align="center">
18
Фелиция Доротея Хеманс (1793–1835) – английская поэтесса. Первый стихотворный сборник «Стихи» опубликовала в пятнадцать лет. Ей также принадлежат книги «Семейные привязанности» (1812) и «Переводы из Камоэнса и других поэтов» (1818).
19
Три Канцлеровские медали ежегодно присуждались за лучшие результаты на выпускных экзаменах в Кембридже.
20
Нежданно (фр.).
21
Маленький дом, сдаваемый в аренду за пять фунтов в год.
22
Горе побежденным! (лат.)
23
Со стороны (лат.).
24
День святого Михаила отмечается 29 сентября.
25
Согласно старинному преданию, на луне живет человечек с вязанкой хвороста за спиной.
26
В частностях… в целом (фр.).
27
Персонажи «Одиссеи» Гомера. Ментор – мудрый и рассудительный наставник Телемака, сына Одиссея.
28
Цитата из четвертой песни поэмы Дж. Г. Байрона «Паломничество Чайльд Гарольда», где описана смерть гладиатора на потеху римской толпе.
29
Без ограничений (фр.).
30
Персонаж «Элегии на смерть бешеной собаки» Оливера Голдсмита (1730–1774). Эгерия – нимфа, которая, по преданию, была советчицей легендарного царя Древнего Рима (второго после Ромула) Нумы Помпилия; в переносном значении – советчица, вдохновительница политического деятеля, служителя муз и т. п.
31
Заключительные строки «Элегии на смерть бешеной собаки» Оливера Голдсмита (1766).
32
Мария Эджуорт (1768–1849) – популярная англо-ирландская писательница Викторианской эпохи.
33
Пэкси и Флэпси – имена двух говорящих птичек в детской книжке писательницы Сары Триммер (1741–1810).