взволнованным голосом. – Вас нельзя было не заметить. Ваш автобус совсем рядом, я буду сопровождать вас до отеля. Вы знаете свою программу?
– Конечно, – заверил Мин Хе. – У нас каждый день расписан поминутно. Завтра с утра прогон, а вечером выступление.
Девушка улыбнулась.
– Я завтра с вами встречусь в отеле, и мы поедем в концертный зал, где вы будете вечером выступать.
В большом зале гостиничного ресторана молодые люди заняли самый дальний стол, чтобы их не особо замечали, но, несмотря на это ухищрение, они сразу обратили на себя пристальное внимание. Высокие, стройные и красивые парни мгновенно бросались в глаза многочисленным посетителям.
Кю Джон тяжело опустился на стул и сразу взялся за меню.
– Что же нам предложат японцы, – вслух произнес он. Японский он знал очень плохо, поэтому передал меню Чон Мину. – Ты у а нас в этом деле профессионал, – сказал он. – Угощай гостей.
Чон Мин относительно неплохо знал японский язык, поэтому сразу взял все в свои руки.
Вскоре стол был накрыт национальной японской едой.
– Хотелось бы немного и винца попить, – сказал Хенг Чжун.
– Это мы сделаем завтра, после выступления. – Мин Хе осмотрелся, заметил, как много внимания уделяют их столику другие гости ресторана, и улыбнулся. – Завтра, мальчики, завтра. Сейчас у нас совсем другие должны быть планы и мысли. Надо хорошо отдохнуть. Первый концерт станет нашей визиткой в этой стране. Как выступим, так все и пойдет дальше. Нам по-другому никак нельзя. – Он обвел ребят внимательным взглядом и заметил на их лицах смущение.
– Интересно, наши плакаты тоже в городе висят? – спросил Хен Чжунг. – Что они на нас все так уставились?
– Поэтому вы и называетесь артистами, – напомнил Мин Хе. – На артистов всегда смотрят особенно, а на знаменитых тем более.
– Значит, получается, что мы знаменитые, – сделал заключение Хенг Чжун. – Это уже приятно слышать.
– Точно, весь город в наших плакатах, – решил Чон Мин.
– Вы прекрасно знаете, что наш концерт в Японии организует агентство Pony Canyon. Наша компания заключила с ними гастрольный контракт, – пояснил учитель. – Я думаю, что уж они постарались организовать все на высшем уровне. Это очень серьезная компания, такие как они, не допускают промахов. Выводы можете сделать сами.
– Теперь все понятно, – вздохнул Ен Сен. – Японцы нас уже знают.
Ен Сен расположился поудобнее на стуле и поглядывал на своих друзей, замечал, как они постепенно привыкают к обстановки, которая их окружает.
Поздно вечером молодые люди поднялись на седьмой этаж; отеля и заняли четыре номера, которые были заранее для них забронированы.
– Кто пойдет ко мне в номер? – спросил учитель. – Там есть еще одно свободное место.
– Мы все будем вместе, – ответил за всех Хен Чжунг.
– Да, но там только четыре кровати.
– Ничего, поместимся. Вы нас извините, но перед концертом нам надо будет побыть вместе.
– Понимаю, – согласился учитель. – В таком случае я договорюсь с горничной, чтобы позволила вам перенести