но я бы на тебе женился…
– Замуж я перехотела.
– Я никому еще не предлагал.
Генри поднял вверх её подбородок. Галя смотрела на красивое мужественное лицо совершенно спокойно.
– Мне надо пораньше лечь. Завтра трудный день.
– Так я пошел?
Генри поиграл желваками, пролетел в прихожую, сорвал дубленку с вешалки.
– Милке привет, – бросила Галя, стоя в дверях гостиной.
– Бывай, – Музыкант выкатился на лестничную площадку и попрыгал вниз по ступеням. Генри был страшно зол. Еще не было случая, чтобы девка отшила его так холодно, не дрогнув, не залившись слезами… «На неё, наверно, запал какой крутой спонсор, – решил Генри, останавливая мотор. – Ну, флаг ей в жопу! Еще заскулит, когда посидит у плиты на цепи».
Галя подошла в комнате к окну. Над проспектом ярко горели фонари. В световых волнах кружились легкие снежинки. По автотрассе неслись машины, разбрызгивая грязные лужи.
– Абзац, – Галя провела по холодному стеклу пальцем. – Минус мужик. Плюс – рапортую, что четко соблюдаю протокол безопасности.
4. Окрестности Монпелье, Франция
Песчаный карьер был освещен мощным прожектором с крыши громадного гусеничного экскаватора. Рядом с землеройной машиной стоял могучий грузовик «даф». На освещенную площадку выехал красный «рено». Жан Буало заглушил двигатель и выскочил мячиком из кабины. Навстречу из тени шагнули двое: тучный Морис Шамбаль и стройный, моложавый Жорес Латинье. Оба одеты в рабочие зеленые комбинезоны строительной компании «Лемерк».
Чернявый человечек Жан Буало бодро подскочил к ним с серебристым металлическим цилиндром метровой длины.
– Вот вырезал всё точно по картинкам! – скороговоркой отрапортовал он и отряхнул свободной рукой пыль с брюк-дудочек.
– Всё в норме, Жан? – Плотно сбитый Морис Шамбаль с мешками под глазами недоверчиво уставился на наркомана и стилягу.
– В общем, да, – Буало зачастил, как пулемет, – но на выезде из города меня остановил коп Мишлен, пришлось прихватить его с собой.
Длинный Жорес Латинье стал молча откручивать крышку тубы.
– Проверю, те ли это, что нам нужны, – пояснил он.
Жан Буало вывалил из кузова пикапа труп жандарма, потащил его за ноги к отвалу.
– Да что проверять?! – раздраженно взвизгнул тщедушный убийца. – Тьепполо, Рафаэль, Боттичелли, Тинторетто, Кароваджо – всё, как заказывали! – Он сбросил в темный зев огромной ямы мертвеца, отфутболил туда же синее кепи. – Присыпите потом. Ну, давайте мне мои бабки, и меня здесь нет!
«Ситроен XZ» стоял в метрах ста пятидесяти от освещенной площадки на съезде в кратер котлована. Окутанный темнотой ночи, с выключенными фарами, автомобиль был практически не заметен среди холмистой местности.
Внутри сумрачного салона Грант приставил к глазам прибор ночного видения с десятикратным увеличением. Зеленоватые бугры по краям котлована в оптической трубе выглядели совершенно безжизненными. Тогда Мэтью Грант заменил «всевидящий глаз» на обычный цейсовкий бинокль. Шеф «Кредо» внимательно наблюдал за происходящим на