Дарья Милл

В этой истории не будет злодея, и человек есть закон


Скачать книгу

это ли ты ищешь? – не успел Хён Сок дотянуться до книги, как её тут же поймал один из парней и показательно поднял над головой. С искривлённым смехом ртом он вертел в руках нужную ему вещицу. Хён Сок потянулся за ней, но всё безрезультатно. Норму роста Квон Хён Сок нагнал лишь через год.

      Кто-то безымянный, что, как и все, ничем не выделялся из толпы, уже было хотел оттолкнуть его, но Хён Сок вовремя запрыгнул на стул и, подскочив на нём, выхватил учебник. Казалось, именно для этого момента он в одиночестве повторял всё то, что наблюдал на площадке, но, как показало будущее, звёздный час Хён Сока ещё не настал. Явно оценив его трюк, парни лишь больше расхохотались. В дружеской манере потрепав его по голове, старшеклассники наконец вышли, напоследок бросив:

      – Кэсс, мы ждём тебя после трёх. Только в этот раз ничего не потеряй.

      Хён Сок в недоумении остановился, пытаясь прийти к решению, считать ли этот жест наглостью или неким знаком одобрения, но так в том и не разобрался. Девочка, что продолжала сидеть с галстуком на плече, вдруг разрыдалась. Её всхлипы и горючие слёзы окончательно выбили Хён Сока из колеи, а потому он в оцепенении простоял ту пару минут, что понадобилась ему для осознания всей обрушившейся на него беды. Если кто-то увидит их вместе, то тут же решит, что это он её обидел. Больше всего на свете Хён Сок не любил предрассудки, и лишь во избежание их бросился Кассандре на помощь.

      – Тебе лучше не делать этого здесь. – Сказал он, протягивая Кэсси платок, что всегда прятал в свой карман. Раньше за него это делала мама. Хён Сок понял, что началась взрослая жизнь, именно в тот момент, когда Бао стала об этом забывать. О нём забывать.

      – Мне вообще не стоило соглашаться на всё это. – Девочка приняла платок и уткнулась в него носом. Слова её прозвучали так, будто бы Хён Сок и так должен был всё понимать. И вновь его поставили в роль растерянного ребёнка, что не умел ясно трактовать фразы чуждого ему исполнения.

      – И зачем ты это сделала? – притворившись, что смысл всегда был ему очевиден, Хён Сок в поиске подсказок украдкой взглянул на тетради Кассандры. Аккуратные ряды стройных букв танцевали неизвестные ему обряды. Такого в его классе ещё не изучали.

      – Сначала мне просто понравилось, что они считают меня умной, но теперь я терпеть не могу их похвалу! – Кэсси вскочила и уставилась на него полными не по возрасту зрелого гнева глазами. – Как они вообще смеют пугать меня! Разве я похожа на человека, которому можно угрожать? – она остановилась, кажется, ожидая от него разумного ответа.

      – Я не знаю, как выглядят люди, которым нужно угрожать. – Недолго думая произнёс Хён Сок. Тогда он слабо представлял себе ситуацию, в которой кто-то представлял бы из себя того, кого стоит запугивать.

      – Понимаешь, какое это оскорбление? Делать вид, будто бы я и впрямь тот человек, на котором можно вымещать злобу! Да никто недостоин такого отношения!

      – И правда. – Во второй раз вставил своё слово Хён Сок, но теперь уже не к месту.

      Кэсси задумалась, в последний раз промокнула глаза