закидывать удочку. И каждый раз, когда тема возникала снова, она твердила свое: нет, это не для меня. Ни сейчас. Ни потом. Причина была не в Джоне, а в ней самой.
– Харриет сказала, что ты предупредила отель насчет зеленой угрозы, – обратился Джон к матери, когда все расселись.
Подали террин из свиной рульки, Джону – без зеленого листочка в качестве украшения.
– Значит, если бы они забыли, то вали все на мать, да? – с наигранным смешком воскликнула Джаклин, бросая взгляд на Харриет.
– Джон спросил, предупредила ли я, и я сказала, что вы взяли это на себя.
– Господи, да я пошутила!
Джаклин отмахнулась от нее, в то время как официант наполнял ей бокал. Значит, язвительные выпады подаются как юмор, а попытки Харриет защитить себя – как крайняя обидчивость? Джаклин Барраклаф явно в ударе и к концу вечера крикнет «Бинго!»
– Самое время сказать тост! – Джон взял бокал с мальбеком, все последовали его примеру, а Барти с шумом потянул колу через соломинку. – За наших замечательных родителей и сорок лет их счастливого брака – это ваше выдающееся достижение. За рубиновую свадьбу! Пусть нам всем так же повезет в жизни. И тоже хватит терпения, ха-ха-ха!
Все подняли бокалы, а Харриет заметила, с каким кислым выражением Мартин-младший смотрел на брата, когда тот произносил тост.
– Может быть, папа хочет сказать несколько слов? – с многозначительным видом произнес он, но отец опрокинул бокал грога и сказал:
– За меня говорит жена, поэтому мы и прожили сорок лет.
И гамбит Мартина-младшего провалился.
– Спасибо, что организовали это. У меня замечательные сыновья! – подала голос Джаклин.
– Ну что, пора дарить подарки, да? – сказал Мартин и кивнул Барти. – Твой выход!
Поскольку Барти смотрел непонимающе и с места не двигался, Мелисса наклонилась и что-то зашептала ему на ухо. Барти сполз со стула, прошел в конец зала и вернулся с прямоугольным пакетом, перевязанным ленточкой. Под общие выражения восторга он молча сунул пакет бабушке.
– Это мне? – спросила Джеки.
– Что нужно сказать, Барти?! – пронзительным голосом осведомилась Мел с другого конца стола.
– С юбилеем, бабушка, – угрюмо пробурчал Барти и плюхнулся на свое место.
Джеки разорвала бумагу. В пакете оказалась вставленная в рамку свадебная фотография – молодые Мартин и Джаклин стоят на ступеньках регистрационного бюро. У Мартина волосы цвета соломы, которые позже станут темно-русыми. Джаклин в прелестном простом свадебном платье по моде восьмидесятых из атласа цвета латте и с длинной фатой на ободке.
– О, Марти! Мелли! И Бартоломью, конечно! Ну не стоило!
Барти, судя по виду, придерживался того же мнения.
– Вы только взгляните, что они нам сделали, – Джаклин повернула фотографию к Джону и Харриет, как будто в момент ее дарения они отсутствовали.
– Вы выглядите изумительно! Платье вам очень идет, – сказала Харриет, радуясь возможности сказать что-то хорошее и при этом