Дунбэнь Сигу

Мое маленькое счастье. Книга 1


Скачать книгу

очереди на кассу, невольно возвращаясь мыслями к отдельным деталям дела, пока кассир, глядя на монитор, не произнес:

      – Тридцать девять юаней[4] и один мао[5].

      Цун Жун достала из кармана пальто пятьдесят юаней и протянула кассиру. Тот, по обыкновению, поинтересовался:

      – Есть один мао?

      – Нет.

      Неожиданно из-за спины девушки возникла рука с монетой в один мао.

      Прекрасные пальцы показались ей знакомыми.

      – Спасибо, – кивнула она.

      – Не за что, – протянул парень.

      Цун Жун вышла из супермаркета с несколькими коробками йогурта и наткнулась на самоеда, послушно сидящего у входа в ожидании хозяина. Белоснежный, улыбающийся во всю морду, он стал предметом восхищения двух малышей. Мальчишки с щечками, похожими на рисовые лепешки, протягивали руки, чтобы потрогать пса, а едва прикоснувшись, весело смеялись. Проходя мимо, Цун Жун улыбнулась: как мало детям нужно для счастья.

      После этой встречи девушка не видела соседа несколько дней и каждый раз, проходя мимо его двери, задавалась вопросом, не приснился ли ей загадочный юноша.

      В эти дни к ней часто забегал Чжун Чжэнь. Как-то раз, вернувшись после работы домой, девушка застала брата растянувшимся на диване перед телевизором и что-то жующим. Она толкнула его, заставив подвинуться. Присев рядом, она взглянула на младшего брата изучающе:

      – Я не поняла, почему ты снова здесь? Тебя исключили из аспирантуры?

      – Конечно нет! – Юноша подобрал ноги. – Профессор уехал в командировку, мне нечего делать.

      После работы Цун Жун чувствовала себя выжатой и морально, и физически, поэтому бездумно уставилась в экран телевизора, пока не ощутила на себе взгляд брата:

      – Чего уставился?

      Чжун Чжэнь осторожно поинтересовался:

      – Почему у тебя все еще нет парня?

      – Тебе какое дело? – нахмурилась она.

      Брат виновато улыбнулся:

      – Никакого. Просто тетя достает меня расспросами, пришлось сказать, что ты больше по девочкам.

      Сестра резко выпрямилась и отчеканила:

      – Вот как? Получается, Цун Жун предпочитает девушек. Тетя занесла это в протокол?

      Юноша опешил от того, как быстро сестра сменила дружескую интонацию на холодный тон юриста, и пробормотал:

      – Нет… я просто сказал, что тебе, возможно, нравятся девушки.

      Сестра вздохнула с облегчением и откинулась на спинку дивана:

      – Тогда ладно. Все в порядке. Толкование слова «нравится» у всех разное, поэтому исходное утверждение недоказуемо. И мама, как преподаватель юридического факультета, должна это понимать.

      Брат схватил ее за плечи и энергично затряс:

      – Сестра! Очнись! Ты не на работе!

      – А ты в следующий раз не неси чушь! – резко ответила девушка. – Я знаю сотни способов лишить жизни, не нарушая закон!

      Чжун Чжэнь опешил. Чтобы сменить тему, он сгреб в охапку подушку и, покачиваясь, сказал:

      – Я ужас