Айрин Кей

На краю Бостона


Скачать книгу

темной краской. Мебель и освещение в стиле «лофт». Деревянные потолочные балки выкрашены в черный и покрыты лаком.

      Я часто бываю у подруги, но никак не могу привыкнуть к атмосфере холостого мужика. Разве глядя на интерьер можно подумать, что здесь живет молодая и красивая девушка? Таков ее вкус.

      Мы познакомились на втором курсе в университете искусств. Она подсела ко мне в лекционном зале, после того как преподаватель по истории живописи попытался отчитать ее за опоздание. Эшли не смутил резкий тон мистера Редса. Напротив, нашлась с ответом.

      – Мисс Стоун, неорганизованность когда–нибудь погубит вас. Если забываете посещать вовремя пары, то… Не дай бог, вы забудете про свои скульптуры.

      – Не волнуйтесь, мистер Редс, если я захочу вылепить голенького Аполлона, то штучку между ног не забуду приделать.

      Зал в ожидании перепалки загудел, но профессор смутился и лишь пробормотал что–то себе под нос.

      Дерзкая студентка одарила меня красивой улыбкой и подсела.

      – Я – Эш. Будем знакомы?

      Сейчас горячая штучка сидит передо мной в коротеньких шортах, топе, едва прикрывающем пышную грудь, и рассказывает, как один из ее учеников испортил творение, над которым работал три месяца. На фоне тихо играют Linkin Park.

      – Ты так и не решилась завести растение? – перебиваю ее рассказ.

      Я устроилась на диване из черного бархата, а она – в кресле–мешке. Бубончик расположился в ногах. Я глажу его по голове, а он громко посапывает.

      – Мне хватает Бэмби. Кофе? – Подскакивает она и щелкает чайник. Подливает в черную кружку кипяток.

      – Пожалуй. Мне работать всю ночь. Хочу завершить картину на конкурс. – Беру кружку из рук подруги одной рукой, а другой – продолжаю наглаживать мягкую шерсть.

      – Уверена, это твоя лучшая работа, и ты обязательно победишь. Чипсы?

      Бэмби подпрыгивает и громко лает.

      – Успокойся, малыш. Не тебе предлагала.

      Он ходит по кругу, сворачивается калачиком и падает мне на ноги.

      – Как насчет мистера Папочки. Может, уже сдашься и сходишь с ним на свидание?

      – Плохая идея. Он мне не нравится. И тем более, маленькая любопытная Джэсс начнет задавать вопросы. И он… как бы тебе сказать…

      – Слишком напористый?

      – Точно. Я бы добавила – душный.

      Эшли ставит чашку с чипсами. Я хватаю несколько и с удовольствием пихаю в рот.

      – Отвежешь?

      – Жа! – Передразнивает подруга и бросает в меня чипсами.

      – Боюсь, мы с Бубончиком не доедем на мопеде. Оставлю перед домом, заберу послезавтра. Все равно не планирую вылазку раньше четверга.

      – А теперь расскажи, зачем тебе понадобился доброй души пес?

      Честно говоря, я сначала хотела припугнуть соседа псом. Встать спозаранку, когда сам дьявол идет на пробежку, и спустить Бэмби с поводка, сделав ужасающий вид, мол он тебя съест, беги быстрее. Но что–то может пойти не так. Например, Бэмби не захочет гнаться за красивым мужиком, чтобы оттяпать ему яйца, потому что слишком