Дарья Никифорова

Лебединая песня. Alqualonde


Скачать книгу

Мы поедем? – спросила я, он повернулся, оторвавшись от созерцания картины мегаполиса за окном.

      – Да, если ты готова, то вперёд! – Дэмиен весело ухмыльнулся, и я пошла, к входной двери. – Не забывай ключи, а то останешься ночевать в интересном месте под названием мой дом. – на это я повернулась на каблуках и оказалась совсем рядом с ним. Его грудь едва не касалась моей, а руки напряжённо пытались не касаться. Я подняла глаза и взглянула на него – голубые глаза смотрели внутрь меня, видя, наверное, то сокровенное, что я пыталась прятать. Он прикоснулся к моим волосам и заправил прядь за ухо – От тебя вкусно пахнет. Знакомо. Что это за духи?

      Я пришла в себя и попыталась ответить без придыхания:

      – Я не помню точно, у меня их десяток. По-моему, это Escada, – я резко повернулась замок и дала понять, что мы выходим. Я не позволю манипулировать собой и моими инстинктами.

      Спускаясь в лифте, мы молчали, и это, с одной стороны, было необычно и классно – говорят же, если есть с кем молчать, то это и есть счастье – а с другой, это напрягало, и я спросила:

      – Ты выбрал место нам на сегодня? И как расценивать эту встречу? – я мысленно считала этажи.

      – Да, я уже забронировал столик в таком месте, где ты не была. – он улыбнулся – Там нет папарацци. Вы, журналисты, такие навязчивые.

      – Так, так, стоп, – я махнула рукой – спешу заверить, что папарацци – это не совсем журналистика. Это собиратели грязного белья, работающие для таблоидов. И тебе, как публичной личности, уже давно пора привыкнуть, что в твоих трусах будут копаться, пока ты на музыкальном Олимпе. – я стояла близко и легонько ткнула его пальцем в грудь. – я работаю на качественном и популярном канале. Нам ни к чему подобное поведение. К нам приходят сами и просят, чтобы мы рассказали о них, вас и прочем.

      – Смотрите-ка, какие мы чувствительные! – он захохотал – ты забавно раздувает ноздри, когда нервничаешь. И я буду делать это чаще, чтобы видеть твой пульс на шее. – лифт остановился на первом этаже и я, выходя, поздоровались с консьержем, мистером Стивенсоном.

      – Добрый вечер, мистер Стивенсон! Как ваши дела? Мэтью сегодня вас заменит? – внук консьержа часто помогал дедушке в работе.

      – Добрый, мисс Марс! – он улыбнулся – он придет позже, а я лягу спать. Что-то давление меня не жалеет в последнее время.

      В свои 78 лет Майк Стивенсон был вполне в приличной форме, но годы работы на рудниках дали о себе знать.

      – Напомните мне дать вам чудные снадобья, которые мне мама передала, вы с ними будете летать, как восемнадцатилетний, – я направилась ко входу.

      – Хорошо, до встречи, мисс Оника. – он махнул мне вслед рукой, а Дэмиен открыл дверь.

      – Ты очень милая, ты знаешь? – он подошёл к машине. Его водитель (конечно, у него есть водитель, чему я удивляюсь, он же суперзвезда) открыл мне дверцу.

      – Ты ещё не проснулся, хотя целый день прошёл. Кажется, да. – я ухмыльнулась