Илья Викторович Никифоров

Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ 2010 года (с новым пунктом 4 статьи 1, принятым в 2013 году)


Скачать книгу

или недействительности, подлежат разрешению в арбитраже в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ.

      Примечание – Стороны могут пожелать добавить к этому:

      a) компетентный орган… (название учреждения или имя лица);

      b) число арбитров… (один или три);

      c) местопребывание арбитража… (город и страна);

      d) язык арбитражного разбирательства…

Подготовительные работы на II-ом чтении

      Итоги обсуждения [14]

      (18). Рабочая группа рассмотрела пункт 1. Было высказано опасение, что исключение требования о том, что арбитражное соглашение должно быть составлено в письменной форме, может быть сопряжено с практическими трудностями и что в силу этого необходимо предусмотреть правило о необходимости наличия убедительных доказательств существования такого соглашения. В ответ было отмечено, что Рабочая группа решила исключить требование о письменной форме ([11], пункт 71), учитывая тот факт, что некоторые правовые системы и ряд арбитражных регламентов не предусматривают требования о заключении арбитражного соглашения в письменной форме (см. [3], пункт 29, и [5], пункты 28 и 29).

      Было указано, что в Регламенте не содержится положений о форме арбитражного соглашения, поскольку этот вопрос предпочтительно оставить на урегулирование на основании применимого права. После обсуждения Рабочая группа одобрила пункт 1, как он содержится в документе [12], без изменений.

      Пункт 1 бис – Применимый вариант Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ [14]

      (19). Рабочая группа рассмотрела пункт 1 бис, в котором устанавливается презумпция в отношении применимого варианта Регламента. В порядке редакционного изменения было предложено заменить слово «другого» в первой строке этого пункта словом «конкретного», с тем чтобы уточнить, что при всех обстоятельствах решающее значение будет иметь желание сторон. Это предложение было принято.

      Пункт 2 [14]

      (20). Рабочая группа одобрила содержание пункта 2 без изменений.

      "могут пожелать" – «должны» (Типовая арбитражная оговорка для включения в договоры) [14]

      (21). Рабочая группа рассмотрела предложение о замене слов "могут пожелать" в вводной части примечания к арбитражной оговорке словами "должны рассмотреть вопрос о том, чтобы", с тем чтобы подчеркнуть важность рассмотрения сторонами вопроса о включении перечисленных элементов. Была высказана обеспокоенность в связи с тем, что такая замена может повлиять на действительность оговорки, если стороны не включат в свое арбитражное соглашение один из перечисленных элементов. После обсуждения Рабочая группа согласилась с тем, что эта обеспокоенность является необоснованной, и постановила заменить слова "могут пожелать" словом «должны». Содержание типовой арбитражной оговорки было одобрено без каких-либо дополнительных изменений.

      Место в тексте [14]

      (22). Было отмечено, что типовая арбитражная оговорка появилась в варианте Регламента 1976 года