слегка дрожал от обеспокоенности.
– Не нужно, это мелкая проблема. Я быстро справлюсь. – ответил Кен, стараясь звучать уверенно.
Спайк Браун, улыбнулся и хлопнул Кинга Робинсона по плечу.
– Думаю, нам больше не придется прибегать к таким крайностям. Уверен, ты думал о лучшем, – сказал он, пытаясь поднять настроение.
Кинг Робинсон, ветеран космических полетов, сел в кресло пилота, свет от монитора перед ним отражался в его усталых глазах. Он включил режим автоматического наблюдения за атмосферой Земли на своем компьютере.
– Можно до бесконечности говорить о моем действии и обсуждать его. Но я спать! С меня хватит, – объявил он, стараясь скрыть усталость в своем голосе. Кинг поднялся и пошел в спальный отсек, каждый его шаг отдавался тихим эхом в станции.
– Просите, и вам будет дано, ищите, и найдете. Стучите, и откроют вам, – произнес он медленно уходя по коридору в сторону своей каюты.
В комнате на несколько секунд наступает тишина. Каждый из оставшихся, как бы замерев, остается на своем месте, на лицах – напряжение.
– С тех пор как произошла эта трагедия с его семьёй… Он так и не перестал говорить цитатами из Библии, – говорит Келли Мур, раскидывая руками и взглядом охватывая всех присутствующих.
Спайк Браун достает из нагрудного кармана фотографию отца Джорджа Брауна. Он задумчиво смотрит на нее.
– Мы помним это, – мрачно отвечает он.
Его взгляд туманится… Мысли уносят его в далекое детство…
В снежной Аляске, где дикий лес венчает заснеженные холмы, мальчик лет десяти, со светло-яркими волосами, щурится в прицел охотничьего ружья. Прицел показывает волка, медленно перемещающегося между кустами. Мужчина тихо кладет руку на плечо мальчика.
– Не спеши. Медленно вдохни и выдохни. Как я учил. Задержи дыхание. Мягко и плавно нажми на спусковой крючок, – тихо говорит он.
Грохот охотничьего выстрела разрывает тишину леса. Мужчина и мальчик осматривают подстреленного волка.
– Папа, почему мы не отпустили его? Мы не умрем с голоду. Зачем нам убивать их? – вопрошает мальчик, глядя на безжизненное тело животного.
– Мы просто очищаем стаю от больных и слабых. Если бы он был сильным и здоровым волком, он бы не отставал от своих сородичей, – отвечает отец.
– Наверное, есть некоторые в жизни, которые думают так же, но не о волках а других людях, – возражает мальчик.
– Ты слишком умный для своего возраста. Не думай об этом. Потому что если кто-то в жизни делает то же самое с людьми, то он будет наказан, – говорит отец, погружая взгляд в глаза сына.
– Наказан? Но как? А если никто не видел убийства? Если это было также в лесу, где нет ни одной живой души, которая видит твое страшное преступление?! Папа! Ты думаешь, это остановит убийцу? – не унимается мальчик, глядя на отца с тревогой в глазах.
Джордж кидает труп волка в кузов старого джипа.
– Убийца может и не остановится. Но возмездие за это в будущем будет неизбежным и неотвратимым, – говорит Джордж, кивая в сторону синего неба над головой.
Спайк