из свинины?
45
Нет, сударь. Я уже говорил, что у нас нет.
46
Бутерброд с сыром и с мясом.
47
Еще полчаса.
48
Что это?
49
О да… И до Берлина доехать можно.
50
В Диршау вам придется пересесть.
51
Наверняка, сударыня, сказать не могу. Утром вы будете в Берлине.
52
Я не знаю, в котором часу, но знаю только, что рано утром.
53
Рано утром, господин.
54
Мадам, что вы сидите? Вы едете в Берлин, так что здесь у вас пересадка на другой поезд! Мы уже в Диршау.
55
Быстрее! Быстрее! Вы понапрасну уедете в Данциг.
56
Мы в Берлин.
57
Да, да. В Берлин. И чтобы поехать дальше, здесь вы должны пересесть. Господь Всемогущий! Что же вы делаете? Остается всего полминуты. Выходите из вагона.
58
Быстрее, быстрее, мадам! Ради бога, быстрее.
59
Вы о каком номере спрашиваете, господин?
60
Хотите заселиться в отель? Одну комнату? О да, мадам, пожалуйста… У вас есть чемоданы? Багаж?
61
Быстрее в отель. Мы хотим спать.
62
Багаж получить можно быстро. Просто дайте квитанцию.
63
Тогда пожалуйста, мадам.
64
О нет, мадам. Здесь недалеко. Всего двадцать шагов.
65
Обед в четыре часа (франц. и нем.).
66
Желаете ли чаю, господин?
67
Желаете также хлеба с маслом, мадам?
68
Хлеб и масло. Да принесите лимон, принесите сыр… И хлеб… много хлеба…
69
Подождите… Мясо принесите, холодное мясо.
70
Холодное мясо, мадам?
71
Вы хотите чайную машину.
72
Чайной машины у нас нет, мадам. Ее у нас редко спрашивают.
73
Горячая вода?
74
Понимаете – пять, шесть чашек.
75
Идите.
76
Можно?
77
То есть не потеряли, а оставили… а саквояжи и подушки поехали в Берлин.
78
Подушка?
79
Это невозможно, сударыня. Багаж вы получите в Берлине.
80
Мы в Берлине, мы сидим в Берлине.
81
Разрешите мне выйти (франц.).
82
Господин! Что вы делаете?!
83
Где железная дорога в Берлин?
84
Берлин. Берлин. Прямо на Берлин.
85
Маленький.