Ника Варназова

Кинжал Гая Гисборна


Скачать книгу

выслать нежить во внешний мир, то должен провести обряд над максимально свежим телом, поэтому он убьет тебя только когда придет нужное время, чтобы сразу же оживить.

      – Это все, конечно, очень радует и обнадеживает, но что вы планируете делать?

      – Если ты попадешься Робину, у него не будет выбора, кроме как держать тебя живым в своем убежище. Тогда ты и сможешь найти кинжал.

      – Если! – рявкнул Йован с грубостью, неожиданной даже для себя. – Ключевое слово – если. Я не собираюсь попадаться в его лапы и сидеть в лесу с зомбаками!

      – Прекрати истерику! Мы тебя и не принуждаем, – Гай тоже повысил голос и явно хотел сказать еще что-то нелестное, но Шериф жестом остановил его.

      – Только если ты сам на это решишься, – мягко сказал старик.

      Йован не ответил. Он мрачно обдумывал услышанное, не чувствуя совершенно никакого желания и сил втягиваться в подобные сумасшедшие планы.

      В тишине раздалось чавканье миссис Мышь, упоённо облизывающей волосы Шерифа.

      – Кстати говоря, почему ваша крыса ест золотые монеты? – спросил Йован, вдруг вспомнив случай на лестнице.

      – Думаю, потому что они вкусные, – серьёзно ответил старик и посмотрел на него так, будто ожидал смеха над дурацкой шуткой.

      Не получив никакой реакции, он добавил:

      – За свою жизнь она избавила мир от внушительного количества проклятого золота.

      – Короче, в плешивой крысе куда больше пользы, чем в вас двоих, – со всем презрением, на которое только был способен, проворчал Йован.

      Шериф кивнул.

      – Как ни печально признавать, но это так.

      В дверь с силой постучали. Снаружи послышались приглушённые голоса нескольких человек, в которых явно звучало раздражение.

      – Бар закрыт! – крикнул Гай.

      – Мы не за твоим поганым пойлом! – отозвались пришедшие.

      Старик нехотя поднялся со стула, но дверь открылась сама от нетерпеливого толчка. На пороге стояли двое мужчин лет сорока и женщина чуть постарше. Их лица были красными, будто от жары, хотя на улице дул прохладный ветерок.

      Шериф нахмурился – по всей видимости, одного такого взгляда раньше хватало, чтобы мгновенно угомонить недовольных, но сейчас это не подействовало. Хотя пришедшим явно стало некомфортно и в их движениях появилась неловкость, они с прежней решимостью прошли внутрь.

      – Я не приглашал вас войти, – спокойно, но строго проговорил Шериф, будто перед ним стояли непослушные школьники.

      – Со всем уважением, – ответила женщина, – но мы имеем право получить объяснения. Вся деревня в ужасе, и сам знаешь, если выгонишь нас, ничем хорошим это не кончится.

      Старик скривился, но указал им на стулья.

      – Если бы мой гость уже не собирался уходить, – он выразительно посмотрел на Йована, – я бы оставил вас ждать за дверью, и неважно, сколько бы это заняло.

      Пришедшие устроились вокруг Шерифа, заскрипев тяжёлыми стульями, а Гай хмыкнул и демонстративно отошёл в другой конец помещения.

      – Всего