Кейден. – Кого мы приютили, Бас?
Если Фалько напоминал нескладного, крупного, но добродушного пса, то Кейден походил на кота – он наблюдал за мной из-под рыжеватых ресниц, вальяжно усевшись на диване, но казалось, дай слабину – тут же бросится, выпустив когти.
– Присаживайся, Мэдерли, – предложил он, похлопав по дивану рядом с собой. – Расскажи о себе. Как тебе первый день в Академии? Нужна помощь в учебе? Я бы мог позаниматься с тобой дополнительно.
– А когда я сказал, что с архитектурой света у меня явно будут проблемы, ты послал меня в библиотеку, – пробурчал Фалько. – Я тоже на первом курсе, Мэдерли. Будем учиться вместе. Чай придется подождать, заваривается.
Я кивнула и бочком прошла вдоль стены, прижимая к груди оставшиеся книжки.
– Уже покидаешь нас, Мэдерли? – встрепенулся Кейден. – А хочешь, покажу, где я живу? Я не собираюсь уступать в споре, даже не попытавшись выиграть!
Пока приятели Себастиана перебивали друг друга, сам он хранил молчание, но теперь решил высказаться:
– Нет никакого пари, Кей. Все уже решено. Усек?
Я проскользнула в комнату и быстро закрыла за собой дверь, пожалев, что на ней нет защелки.
Однако парни решили оставить меня в покое. Они приглушенно бормотали, спорили, но в итоге все стихло, и входная дверь захлопнулась. Бастиан постучал ко мне через пару минут.
– Чай стынет, – сказал он.
Поколебавшись немного, я все же вышла. Моего соседа не было видно. Зато на барной стойке ждала пузатая чашка чая и тарелка с горячими бутербродами, от которых пахло так аппетитно, что я отбросила все сомнения. Хрустящий хлеб, пропитанный подтаявшим маслом, тонкие ломтики ветчины и расплавленный сыр – идеально. А в глубокой тарелке рядом лежали крохотные помидорки, не крупнее вишни и куда слаще.
Бастиан появился, когда я все съела и собиралась улизнуть. Положил рядом со мной на барную стойку сверкающую подвеску.
– Даже не думай, что я стану спать с тобой за блестяшки, – вырвалось у меня.
– Ты удивишься, – сказал Бастиан. – Но этот артефакт в некотором роде контрацептивный.
– Мне уже выдали таблетку от залетов.
– У этой штуки действие кардинальнее, – усмехнулся Бастиан, склонившись ко мне и опершись локтями о стойку.
Он покрутил искристый медальон в пальцах, попробовал подковырнуть ногтем пару граней и вроде остался доволен. Медальон был грубоватым, но симпатичным. Ромбовидной формы, сделанный из наслоения зеркальных элементов, он напоминал сверкающую чешуей рыбку.
– Мне не нужны твои подарочки, – отрезала я.
– Как мы с тобой выяснили при первой встрече, ты очень легко поддаешься чарам, – напомнил Бастиан. – Хочешь получить защиту от чарослов, Мэдерли?
Я покусала губы и вынуждена была кивнуть.
– Это зеркальник, – пояснил он. – Артефакт, который отражает и рассеивает чары.
– Не доверяешь самому себе? – спросила я, вскинув на него взгляд.
Бастиан выпрямился и посмотрел на меня