Алексей Владимирович Пинчук

Орден неправильных магов. Книга 1. На чужих берегах


Скачать книгу

не расстраивайся, – тут же успокоил я ее, подмигнув. – Ученье – свет! А неученье – чуть свет, и на работу…

      Глава 6

      – Значит, вы путешествовали по архипелагу на лодке? И пока плыли, тебе в мозг с помощью магии внедрили знание языка, да?

      – Дурак, что ли?

      Наше морское путешествие длилось еще почти двое суток, скорее всего, просто потому, что небольшая лодка с куцым парусом – не самый быстроходный вид транспорта. Да и не самый надежный, если уж на то пошло. О том, что будет, если волнение на море усилится даже совсем немного, я старался не думать, как и про то, что с нами станет, если пропадет ветер. Нет, весла-то у нас были, но сколько нужно грести, чтобы проплыть даже десяток километров?

      Между тем воду, как выяснилось, я вылакал еще в первый же день, когда был совсем плох, а оставшуюся на дне кувшина мы потом честно разделили между собой. Причем я попытался было проявить благородство и отказаться от своей доли, но нарвался на короткую и злую отповедь, в конце которой мне сунули под нос маленький, но крепкий кулачок. Ну, в этом случае девушка выступала как мой лечащий врач, а потому имела полное право, что тут скажешь?

      В общем, в этом путешествии я узнал, каково это, когда близок локоть, да не укусишь… Казалось бы, вот она вода, плещется, манит… Прозрачная, холодненькая, но соленая и не полезная ни разу.

      И кстати, с водой было мое первое легкое разочарование в местной магии. Оказалось, что маги не могут взять и создать глоток воды. Ну там сконденсировать из воздуха или превратить морскую воду в пресную. То ли магия здесь неправильная, то ли они не читали наших книг и не знают, что маг может все. Или Кайя просто так не умеет. Во всяком случае, когда я долго и старательно пытался объяснить ей свой вопрос про магию и воду, она только качала головой и разводила руками, мол, извини, друг, но нет.

      Зато с едой у нас проблем не было, ее оказалось много, целая корзина. Причем там нашлось и копченое мясо, и твердый ноздреватый хлеб, и головка сыра… Вот только есть без воды – сомнительное удовольствие.

      А еще, когда я был заперт в пещере, жажда воспринималась намного легче просто потому, что мне было чем отвлечься, а здесь не думать о глотке воды оказалось сложно.

      Может быть, поэтому я большую часть времени пытался выудить из Кайи новые слова на местном языке, с таким энтузиазмом, что, кажется, задолбал ее к концу путешествия совсем. Во всяком случае, когда на горизонте показался берег, девушка была просто счастлива и чуть не приплясывала от восторга. Хотя, может, и сплясала бы, если бы под нами находилась земля, а не качающееся дно лодки.

      Я же искренне радовался за девушку, наблюдая за ней со стороны. Хотел даже за весла взяться, но был обруган спутницей и понял, что слегка погорячился. Тоже правильно, если подумать. Сам еле сижу, а туда же.

      Остров был явно побольше того, на котором я появился в этом мире, во всяком случае, так мне показалось с моря. Длинная полоска пляжа, над которой чуть дальше раскинулся довольно приличный