Павел Владимирович Рязанцев

Шипы


Скачать книгу

пальцев и, словно играясь, побросал их на стол по одному – бам, бам, бам…

      На пиджак от Армани упала капелька холодного пота. Женька улыбнулся, собрал обрубки и высыпал их туда, откуда достал.

      – Гордыня помощника, – на свет лампы явилось пожёванное сердце. – Зависть лучшего друга, – теперь на ладони убийцы красовались глазные яблоки. – Чревоугодие должника.

      Женька запустил в сумку обе руки. С мерзким хлюпаньем на свет искусственных звёзд потянулся бледно-розовый канат. Физиономия изувера лучилась улыбкой психопата.

      – Юх-ху! – Женька разжал пальцы, и кишечник упал обратно, словно обезглавленная змея. Живодёр внимательно посмотрел в глаза Виктора и маняще произнёс:

      – Похоть жены и любовника!

      Виктор остановил Женьку жестом.

      – Я понял, довольно… – Выдохнув, Виктор поправил пиджак. Очень важно сохранять лицо. Даже перед такими, как Женька. – Быстро же ты с семерыми… Хэх. Мне нужно от тебя кое-что ещё. Ещё один. Последний. Разберёшься с ним, и считай, что мы квиты…

      ***

      – Не желаете ли перекусить, Виктор Андреевич? – приторно улыбнулась секретарша.

      Виктор медлил с ответом. Проводив взглядом посетителя, пока тот не исчез за створками лифта, бизнесмен замер. Он словно задумался о чём-то, его глаза смотрели на стол и почти не моргали.

      – Тогда…– Чувственно вздохнув, девица погладила ладонями бёдра, бока, коснулась груди и расстегнула верхнюю пуговицу сорочки. – Тогда сразу десерт?

      Виктор взглянул на секретаршу. Лицо его было нездоровым.

      – Не сегодня. Я… я не в настроении.

      Зови меня «тётя»

      – Здесь всё такое… удивительное!

      Окружённая старинной мебелью, фарфоровыми вазами и куклами, Грета словно очутился в антикварном магазине. Герберт и вовсе походил на мальчишку в кондитерской. Буквально всё в комнате привлекало его внимание.

      – Дорогое, – тихо поправил Герберт. Услышала ли его сестра или нет, роли не играло. В полный голос он выразился иначе:

      – Должен сказать, у вас впечатляющая коллекция кукол, миссис Даллас. Мы будем рады выкупить их для аукциона.

      – Пожалуйста, зовите меня «тётя Мэг», – миссис Даллас приподнялась с кресла-качалки и разлила чай по чашкам. – Вы говорили, это будет благотворительный аукцион?

      – Да, конечно, – Грета опустилась на диван. На кофейном столике, помимо парадного чайного сервиза, стояли тарелки с печеньем, пастилой и вазочка со сливовым джемом. – Вырученные деньги пойдут на лечение детей с онкологией…

      – В благотворительный фонд Герберта Голдмана, – тихо поправил сестру Герберт, изучая очередную шарнирную куклу.

      – О, так вы детям помогаете! Я их очень люблю. Даже больше, чем сладкое. А ведь я и сама карамель варю. Попробуйте!

      Миссис Даллас указала на блюдца с синей каймой. Кроме чайных ложек и дымящих чашек, на них лежало по конфете: красная – в блюдце хозяйки, зелёная и синяя – у Герберта и Греты.

      Конец ознакомительного