Скачать книгу

Галатия читала в полной тишине, лишь ткань бордового платья шуршала, чуть слышно потрескивали фитили свечей, а слабый ветерок трепал занавески.

      Девушка исправно училась и мечтала стать учительницей в школе вампиров. Для этого она начала изучать древний язык. Считалось, что необычный забытый скрипт давался ей легко, она умело вырисовывала красивейшие буквы на полотне и не делала ни одной помарки. Сейчас все вампиры перешли на язык людей, но Галатия была влюблена в тот, на котором говорили ее предки. Иногда, приходя к отцу, она часами общалась с ним на шираате, и Акил хвалил ее за отличные знания.

      Галатия еще очень юная – ей всего двадцать лет, она не прожила и века. До тридцати трех лет, когда вампир перестает расти и формироваться, а переходит в стадию существования, ей предстояло научиться многим интересным вещам. Она еще слишком наивна, чтобы понимать их сущность как хищников и кровопийц. Галатия не видела войн, не знала боли. Ее мать Радегунда рассказывала лишь светлые стороны их жизни. А правила были всегда. Их стоит просто соблюдать.

      Молодая девушка никогда не осмеливалась ослушаться отца, всегда следовала советам матери, а сердцем переживала за своих братьев. В семье их четверо, а она единственная сестра, потому-то все мысли она отдавала им, ведь кто еще позаботится о красивых рыцарях, как не она? Пока братья не нашли своих нолин, Галатия должна была взять на себя роль преданной и любящей сестры. И до сих пор она прекрасно с ней справлялась.

      Всех братьев Галатия любила одинаково, но к Виллоу она была привязана сильнее, чем к Астароту или Бьорну. С Виллоу она не стеснялась мечтать, могла поделиться подробностями своей жизни или даже сделать ему замечание, за которое не будет наказана. С Виллоу они много шутили и смеялись. Каждый раз он заходил к ней перед тем, как пойти отдохнуть. Сон вампирам не нужен. Они спят ради удовольствия или же, если потеряли много сил в бою. Однако отдых необходим любому, и вампиры не исключение. Виллоу старался сделать эти визиты своеобразными и приносил подарки. Но теперь он среди людей. Кто к ней придет?

      Послышались шаги из коридора. Галатия отложила книгу и уставилась на дверь. В нос ударил терпкий запах одеколона. А еще запах власти и силы, запах зверя. Это братья.

      Первым вошел Астарот. За ним медленной поступью следовал Бьорн.

      Галатия вскочила на ноги и бросилась к ним с жалостливым видом.

      – Что-нибудь слышно о Виллоу?

      Астарот притормозил ее за плечи, он не очень любил обниматься.

      – Отец говорит, что всё пока идёт как надо. Люди ничего не сделают ему, Галатия.

      – Дело не в том, что я опасаюсь людей. Просто Виллоу находится на чужой территории, среди других порядков. Там столько разврата.

      – С чего ты это взяла? – грубо спросил Бьорн. Галатия молчала, лишь слегка шевелила губами. Тогда брат повторил: – Кто рассказал тебе эти сказки?

      Девушка тряхнула головой. Тугие кудряшки, выбивавшиеся из высокой прически, весело подпрыгнули.

      – В… Виллоу, милорд.

      Бьорн недовольно покачал головой.

      – И