Анна Гаврилова

Личная ученица Огненного лорда. Книга 2


Скачать книгу

как понимаю, полагалось назвать клан, но мальчишка молчал, а “дядя”… он словно и не слышал. Буквально приковался взглядом, а игравшая на его губах улыбка стала как будто теплей. Эта “оторопь” что-то напоминала. Я уже видела подобное, только, в отличие от “замираний” лорда Алентора…

      В общем, а можно не надо?

      – Эм… Евалантана, – произнёс Дайтарон, обращаясь уже ко мне. – Позволь представить тебе моего дядю, агса Сильвуса.

      – Очень приятно, – невзирая на желание исчезнуть, улыбнулась я.

      А ещё, учитывая пристальный взгляд и скрывавший мои волосы капюшон, ну очень порадовалась бровям. Брови-то были рыжими! Единственная рыжая часть, которая сейчас – я надеюсь! – работала как средство маскировки. Подозреваю, что будь мои брови обычными, и лишних вопросов не избежать.

      – Многоуважаемый агс Сильвус, – неловко прокашлялся Наонграс. – Мы пойдём? А то спектакль… Нам бы уже в зрительный зал.

      Вопреки нехорошему предчувствию, нас отпустили. Шагая по широкому проходу, я хмурилась – было ощущение, что имя “Сильвус” я где-то уже слышала. Или всё-таки нет?

      Я так и не вспомнила. Мы добрались до нужного ряда, сверяясь с корешками билетов отыскали места, которые действительно оказались хорошими – вид на сцену был идеальным.

      А когда сели, раздался очень тихий стон Дайтарона…

      – Что такое? – шепнул Олтаринус.

      – Ничего, – отозвался парень. И тут же вывалил это “ничего” на меня: – Ты ему понравилась!

      Инстинкты и опыт, приобретённый в прошлой жизни, шептали о том же. Но как же мне не хотелось в это верить!

      Я промолчала. Во-первых, растерялась, а во-вторых, пыталась сообразить, чем подобный интерес может аукнуться. И помереть бы мне от неизвестности и неподтверждённых версий, если бы Дайтарон сам эту мысль не развил:

      – Теперь будет выспрашивать кто ты. Потребует раскрыть клан. Хорошо, что в твой клан просто так не сунуться, но дядя упрямый. О-о-о… как мы неудачно влипли.

      Замечание о том, что кое-кто обещал, что вылазка будет беспроблемной, с моего языка так и не слетело. Ведь очевидно, что парни не виноваты. Судя по удивлению Дайтарона, предвидеть эту встречу не мог никто.

      – Как он вообще тут оказался? – прошептал Олтаринус. – Он же… Ему разве не положено денно и нощно?

      – Положено. Но срок подходит к концу, вот он, видимо, и зачастил.

      – Зачастил? – переспросил Олтаринус.

      – Ну, он-то и до этого приходил, – ответил Дайтарон. – Их же можно приходить. Но культурные увеселения дяде всегда были безразличны, он тратил время на другое. – Прозвучало двусмысленно, и щёки самого Дайтарона порозовели.

      На этом разговор оборвался. Прогремел звонок, а в зале погас свет.

      ГЛАВА 6

      Невзирая на неоднозначную и кажется скользкую ситуацию, спектакль завладел моим вниманием абсолютно и полностью. Я буквально выпала из реальности и, словно в омут, погрузилась в предложенную историю.

      Я не знала сказка это или быль, понятия не имела, какая реакция является