Орсон пожалуется, Сычу ведь крупно влетит, – придвинувшись к Найре, шепнула я. – Подобное поведение для учителя недопустимо, нельзя переходить на личности, это унижение чести и достоинства.
– Такие красивые слова знают только в столичных школах, – скептически фыркнула подруга. – Сыч же частенько любит устраивать подобные «встряски», все давно привыкли, не переживай. Орсон так точно будет молчать в тряпочку, к нему самому у директора претензий целый вагон.
Прозвучало вроде бы убедительно, но я все равно не могла отделаться от ощущения, будто происходит что-то странное. Казалось, преподаватели действительно сговорились и что господин Тирней, что теперь Сыч осыпал Орсона градом хлестких комментариев. Одноклассники наблюдали за устроенным «избиением» с нескрываемым удовольствием, а когда учитель заставил парня вывернуть все карманы в поисках шпаргалки, вовсе принялись хихикать. «Шпаргалкой» в итоге оказался список продуктов, но Сыч и не подумал извиниться, вместо этого отругав еще и за ношения посторонних вещей, не имеющих отношения к занятию.
Пунцовый, встрепанный, потный от волнения и унижения воздушник лишь скрипел зубами. Глаза у него сердито блестели, но внешне он демонстрировал полное смирение, покорно соглашаясь принять все посланные богами кары. Хотя богами ли…
Мне вдруг вспомнилось обещание Кэса позаботиться о том, чтобы у Орсона не нашлось ни единой свободной минуты, в свете которого сегодняшняя уверенность Найры в том, что господин Тирней ее не спросит, представала совсем в другом свете. Учитывая же, что слов на ветер Кэссиэн обычно не бросал… Как лорду Нофролку-младшему, ему определенно ничего не стоило как попросить-подкупить учителей, так и вовсе согласовать этот вопрос с директором.
…да, Норфолк бережет свои игрушки. Но ты знаешь только светлую, добрую сторону его заботы. Хочешь, покажу иную?
Картинка поменялась мгновение. Только я смотрела на Орсона у доски, а теперь он лежал на полу, захлебываясь не то прерывистым кашлем, не то истеричным смехом. Окружающая обстановка тоже изменилась, вместо класса я очутилась в незнакомой комнате, заполненной многочисленными деревянными изделиями и столярными инструментами.
– Я могу тебя убить прямо сейчас – и мне за это ничего не будет.
Холодные, жесткие слова вырвались словно из моего рта, заставив покрыться ледяными мурашками. Еще несколько секунд понадобилось, чтобы осознать – голос принадлежит Кэсу, а я наблюдаю за происходящим его глазами. Подобное казалось не просто безумным, чем-то запредельным. До этого дня я была свято убеждена, что заглядывать в чужую память могут только менталисты, но видимо, для демона не составило труда поделиться со мной воспоминаниями, которые он пережил вместе с Кэсом.
Парень же медленно приблизился к судорожно бьющемуся Орсону и также медленно наступил ему на грудь. Те же менталисты вроде бы видели лишь картинку, играя роль безучастных зрителей, но я окунулась в прошлое с головой и сейчас именно под «моей» ногой трещали ребра. Не покидало ощущение, что