я могла позволить себе что-нибудь от Диора? Учась у мадам Дидье, я едва наскребала мелочь на чашку кофе.
Кларисса кивнула в направлении огромного шкафа, который занимал нишу в комнате.
– Тогда вперед. Устрой набег. Бери что угодно, кроме моего выходного платья, в котором меня представляли ко двору.
– Почему? Бережешь его ко дню свадьбы?
– Черта с два! – воскликнула Кларисса и глубоко затянулась.
Джорджия распахнула шкаф и ахнула: он был до отказа забит туфлями, плащами и платьями. Девушка открыла огромную шляпную коробку и вытащила оттуда большое количество белой упаковочной бумаги, которая уже слегка пожелтела от времени.
– Ты уверена, что тебе это надо, Джорджи? Эти платья давно устарели. Сегодня все вращается вокруг овального силуэта.
– Не говори чепухи, они прекрасны. – Джорджия провела рукой по атласу и вуали. – Посмотри на это, – сказала она, вытаскивая платье насыщенного нефритового цвета и встряхивая пышную юбку. – Это же оттенок русалочьего хвоста.
– Я надевала его на коктейльную вечеринку Фионы Мидоу в Кларидже, – сказала Кларисса, кладя сигарету в пепельницу, вытащенную из-под кровати.
– Надень.
– Да ну, не глупи.
Но Джорджия продолжала уговаривать кузину, и наконец Кларисса разделась до бюстгальтера и трусиков и скользнула в платье.
– Ты чудесно выглядишь!
– Да, только толку от этого ноль, – ответила Кларисса, опускаясь на пол.
Ярды ткани расплескались вокруг нее по паркету, словно волны Карибского моря.
– Как у тебя дела на любовном фронте? – спросила Джорджия, усаживаясь рядом с кузиной и вытаскивая сигарету из пачки, лежавшей на краю кровати.
– Очень красивый гвардеец из Колдстримского полка пригласил меня на свидание.
– И ты пойдешь?
– Конечно пойду!
Девушки захихикали.
– А ты как, в предвкушении? Я имею в виду твой сезон.
– Нет. А тебе понравился твой сезон? – Джорджия отвернулась и выпустила колечко дыма.
– Понравился. Только не повторяй моих ошибок.
– Каких, например?
На лице Клариссы появилось выражение мрачной мудрости.
– Сезон не для веселья, Джорджи. Дело не в вечеринках, платьях и хороших манерах за столом. Это соревнование. Не позволяй себе забывать об этом.
Джорджия громко фыркнула:
– Соревнование? И каков приз?
– Лучший мужчина Лондона, – прямо ответила Кларисса. – Всех завидных женихов разбирают буквально сразу же. У герцога Кентского уже есть подруга. И держись подальше от Киренчестера. Тебе придется изрядно побороться за место, за статус, – продолжала она, наслаждаясь ролью опытной наставницы, пусть даже все советы ее слушательница явно пропускала мимо ушей. – Ты же не сомневаешься, что девушек выбирают тщательнейшим образом на бал королевы Шарлотты, на показ платьев в Беркли, на конкурс «Дебютантка года»? И еще присматривай за матерями, они могут быть хуже девиц. Это не вежливое, доброе общество.