Эверетт, я должна найти Мейбл. Я приехала сюда из Сан-Франциско специально для того, чтобы с ней повидаться. Она получила от меня сообщение. Она сказала Карлотте, что я приезжаю.
– Ваше сообщение? – механически повторил Белдер только для того, чтобы выиграть время.
– Я послала ей телеграмму после того, как… Разве она не сказала вам, что я приезжаю?
– Не знаю, нет. Тогда она, наверное, отправилась на вокзал, чтобы вас встретить.
– Поезд опоздал на несколько часов. Карлотта поехала раньше. Мейбл сказала, что встретится с ней на вокзале. Когда вы видели Мейбл?
– Не могу сейчас точно припомнить. У меня голова забита служебными делами. Может быть, вы войдете и присядете?
Миссис Голдринг снова обернулась, чтобы оглядеть Берту.
– Ах да, – сказала она, – я помню. Вы подписывали контракт с каким-то ответственным лицом, не правда ли, Эверетт? Мне очень жаль, но я надеюсь, что мы вас не побеспокоили.
– Вовсе нет. Я тотчас же побеседую с вами. Присаживайтесь поудобнее.
– Входи, дорогая, – сказала миссис Голдринг Карлотте и, обращаясь к Берте Кул, ядовито улыбнулась: – Смею надеяться, что мы не причинили вам неудобств и не помешали подписанию торгового соглашения.
– Ничуть. Я никогда не позволяю себе испытывать неудобства из-за незначительных заминок.
Миссис Голдринг вскинула голову. Она полуобернулась, на мгновение задержала на Берте жесткий взгляд, затем решительно шагнула в кабинет.
Берта произнесла тихим голосом:
– Вы хотите, чтобы она узнала что-нибудь о том деле?
Белдер с беспокойством посмотрел на дверь, которую Карлотта намеренно оставила полуоткрытой.
– Нет-нет, – сказал он шепотом.
– Хорошо. В таком случае вам следовало бы как можно скорее от них отделаться.
– Лучше не говорите мне ничего. Я не могу выйти и поискать Мейбл, пока они здесь.
– А почему ваша жена ничего не сказала о телеграмме, в которой сообщалось, что приезжает ее мать?
– Не знаю, – отозвался Белдер, и его голос показывал, как он расстроен. – Это на нее совсем не похоже.
– Единственная причина, – продолжала Берта, – состоит в том, что ваша жена не хотела, чтобы вы знали о приезде матери. Она предчувствовала какой-то семейный кризис и хотела, чтобы мать была с ней для моральной поддержки. Могу поспорить, что она дала матери телеграмму или позвонила ей и попросила приехать из-за этого письма.
– Знаю, – сказал Белдер. – Как только она получила письмо, сразу же позвонила матери. Что за неприятность!
– Примите мой совет, – сказала Берта, – и раскройте все карты. Скажите ей, где следует остановиться. Не вздумайте порхать вокруг нее и льстить ей, вы и так с этим уже переборщили. И тут нет ничего хорошего. Действуя подобным образом, вы не сможете успокоить такую женщину, как она. Вы…
– Ш-ш-ш, не так громко, пожалуйста, – шепотом взмолился Белдер. – Я…
– Эверетт, – позвала миссис Голдринг, – не могли бы вы уделить нам минуту своего драгоценного времени? Мы беспокоимся о Мейбл. Она не встретила поезд, а мы знаем, что она