Джанис Мейнард

Миг пылких чувств


Скачать книгу

удобно, без карточек с местами.

      Тристан следил за Дейли, пока все шли к соседней палатке.

      Шведский стол был роскошным и обильным. Желудок Тристана заурчал, когда он встал в очередь. Официанты накрыли пять столов по восемь человек. В результате несколько мест за столами остались свободными.

      Табби и Джон расположились за столом со своими свидетелями. Когда Дейли заняла свое место в стайке подружек невесты, Тристан подошел к их столику, за которым оставалось еще одно свободное место.

      – Не возражаете, если я присоединюсь к вам, дамы? – спросил он.

      Высокая рыжеволосая девушка одарила его дразнящей улыбкой:

      – Чувствуй себя как дома!

      Дейли ничего не сказала, но он увидел, как покраснело ее лицо.

      Когда все принялись за еду, Тристан наклонился ближе к Дейли и прошептал:

      – Табби останется с тобой сегодня вечером?

      Она фыркнула:

      – Ты шутишь? Табби и Джон не из тех, кто следует суевериям или традициям. У них есть своя комната. Я не думаю, что они смогут вынести разлуку хотя бы на одну ночь.

      Тристан нахмурился, услышав какие-то странные нотки в ее голосе.

      – Ты этого не одобряешь?

      Она пожала плечами:

      – Мое мнение не играет никакой роли.

      Женщина справа от Тристана что-то сказала ему, положив конец его неловким попыткам разговорить Дейли.

      Старшие родственники покинули палатку около восьми. Остались только Табби, Джон и их четырнадцать лучших друзей. Джон постучал по стакану вилкой и встал.

      – Успокойтесь, дикари! У нас с Табби есть для вас подарки.

      Шесть женщин получили жемчужные серьги, а шесть мужчин – серебряные карманные ножи с гравировкой. Только Дейли и Тристан остались с пустыми руками.

      Джон подошел к Тристану с большим свертком.

      – Для моего старшего брата, – сказал он, положив руку Тристану на плечо. – Ты не только мой шафер, но и лучший мужчина, которого я знаю.

      Эти слова застали Тристана врасплох.

      – Взаимно, брат, – хрипло ответил он.

      Когда он открыл сверток, Дейли заглянула ему через плечо.

      – Что это такое? – спросила она.

      – Джон! – воскликнул Тристан. – Это слишком.

      В свертке была небольшая бронзовая скульптура лошади, которую Тристан впервые увидел в дорогой галерее во Флоренции год назад, когда они с Джоном путешествовали в отпуске. Тогда Джон и Табби встречались всего несколько недель.

      Джон ухмыльнулся:

      – С тобой сложно. Сначала я хотел подарить тебе эту лошадку на Рождество, но потом решил подарить ее тебе на нашу свадьбу.

      – Спасибо, Джон.

      Затем настала очередь Дейли. Табби встала позади сестры и обвила руками шею Дейли.

      – Ты заботилась обо мне всю мою жизнь. Ни у кого никогда не было такой замечательной старшей сестры.

      Сверток Дейли был намного меньше. Она достала из него черную коробочку, открыла ее и улыбнулась.

      – Мне это нравится, Табби. Большое спасибо.

      Подарком