Nina Brock

Песнь для Хозяйки Холма


Скачать книгу

таким живым и прекрасным. Мне кажется, что я могу слышать каждый шорох травы и каждое движение ветра. Ты даришь мне свободу, превращаешь мою слепоту в силу. Когда ты рядом, я чувствую, что способна на любые подвиги! – Собака стала облизывать маленькую ручку девочки. – Иногда мне кажется, что ты читаешь мои мысли, Луи, – продолжила Вера, открывая глаза и смотря в никуда. – Мы словно связаны тонкой нитью душ, и я знаю, что ты никогда меня не оставишь одну в этом огромном мире. Спасибо тебе за всё, мой дорогой Луи… – Вера закрыла глаза, совершенно не нуждаясь в зрении, чтобы насладиться этим моментом полного покоя. Она притянула Луи, чувствуя его тепло, и прислушалась к ритмичному биению его сердца. Девочка вновь улыбнулась, на сей раз более искренне и лучезарно, словно она и есть воплощение восходящего утреннего рассвета.

      Острая трава и нежные лепестки цветов, касавшиеся лица Веры, принесли ей дополнительную порцию радости. Две фигуры ощущали приятный запах свежих трав, который смешивался с ароматом весенних цветов. Возникло ощущение, что они вдыхают жизненную силу самой природы. И Вера внимала, как черный мрак вокруг неё начинает рассеиваться, заменяясь яркими солнечными бликами, захватывающими всю её пустоту. Безрассудное веселье игривых душ разлетелось волной по полю.

      Здесь расстилалась бескрайняя просторность, непроницаемая для глаз девочки. Казалось, что каждое движение тела этой крохи сливалось с природой, что каждый звук исходил от самой Веры, и она становилась непокорной силой, заполнившей поле своей решимостью к преодолению преград. Она редко ощущала такое внутреннее сияние и всепоглощающее блаженство, которые сопровождали её в поле. Лежа рядом с Луи, девочка чувствовала, что они с ним – два неразрывных существа, являющихся частью этой необъятной красоты. Вера напоминала хрупкую фарфоровую куклу на фоне большого пса, будто они были Красавицей и Чудовищем из одноимённой сказки.

      Глава V

      “Счастье не всегда находится

      на самом очевидном месте”

      Вера и Луи спокойно вошли в квартиру, оставив позади своё волшебное поле, которое всегда превращает их серый обыденный день в нечто незабываемое, лёгкое и яркое. На мгновение они застыли в объятиях, забыв обо всём на свете.

      Внезапно эхом раздался голос дедушки в тесном коридоре.

      – А вот и наши гулёны, – прозвучал глуховатый баритон. – Ваше Величество, не желаете после долгой прогулки отведать моё фирменное блюдо?

      Вера так обрадовалась, что сразу начала строить грандиозные предположения о дедушкином блюде. Казалось, само солнце могло бы посоревноваться с её пылким восторгом.

      – Дедушка, – смеясь, заговорила девочка, – какое на сей раз у вас фирменное блюдо?

      Она всегда наслаждалась его кулинарными экспериментами, даже если половина из них получалась неудачной. Внучка ни разу не встречала более доброго человека, чем её дедушка.

      – Сюрприз