Кэти Ффорд

Свадьба в деревушке


Скачать книгу

увидела исключительно ухоженную молодую особу в длинном платье со стразами и с убранными в узел волосами. От ее элегантного вида Лиззи почувствовала себя по-детски аляповатой. И хотя обращалась эта женщина не к ней, Лиззи ответила:

      – Ой, прошу прощения! Вы хотите пройти?

      Женщина недовольно поджала губы:

      – Все тут хотят!

      Она протиснулась мимо Хьюго и Лиззи, и остальные последовали за ней.

      Когда все расселись за столом, Лиззи смогла получше разглядеть компанию. Молодая женщина, что столь грубо повела себя на лестнице, уже закуривала сигарету. Ванесса сидела едва ли не на коленях у молодого человека, которого она представила как Теда. Веселого вида парень с короткими курчавыми волосами, который с самого начала заговорил с Мэг, и здесь продолжал развлекать ее беседой. Хьюго разместился рядом с грубиянкой.

      Александра увлеченно общалась с мужчиной, который был как будто старше остальных. Ей определенно попался интересный собеседник, и Лиззи была этому очень рада. Александра не выносила глупцов и не горела желанием вообще идти на эту вечеринку. Еще в компании была высокая девушка с раскрасневшимся лицом и пышными вьющимися волосами, которую, похоже, совершенно не беспокоило, какое впечатление произведет она на других. И рядом с ней сидел молодой человек в смокинге, который, видимо, находил эту девицу весьма оригинальной.

      Рич сел рядом с Лиззи, что немало ей польстило. Однако потом он закурил сигарету, и это было неприятно. С Тедом они обменялись несколькими фразами, из которых стало ясно, что за друг пригласил сюда Рича. Они с Тедом явно были закадычными приятелями.

      Подали первое блюдо, причем на разных концах стола оно появилось перед гостями почти одновременно. Это была половинка дыни в окружении сформированных из дыни же шариков, залитых темно-красным жидким соусом.

      – Как замечательно, когда есть что-то, от чего не толстеют, – произнесла та девушка, что сидела рядом с Хьюго и курила. Она определенно пришла с ним, и Лиззи услышала, как за столом кто-то назвал ее Электрой.

      Электра наколола кусочек дыни, съела его и резко отложила вилку.

      – Не люблю девиц, которые только и думают, что о диете, – произнес мужчина слева от Лиззи, который был весел и смешлив.

      – Никогда в жизни не сидела на диете, – сказала Лиззи.

      – Вот и славно! Да тебе, собственно, и не надо, – мимолетно глянул он на ее декольте. – Я – Энтони. Друг семьи. Хьюго с Нессой я знаю всю свою жизнь.

      – А я – Лиззи. Мы с Ванессой ходим в один кулинарный колледж. Со мной тут две подруги. Вон там – Мэг, которая разговаривает с кудрявым молодым человеком…

      – Это Чарльз, – сообщил Энтони. – Отличный парень.

      – И Александра. Это та, что немного напоминает эдвардианскую леди[15].

      – Ясно. Та, что увязла в разговоре с Дунканом. Он прекрасный человек, но уж слишком одержим древними развалинами.

      Лиззи широко улыбнулась:

      – Для Александры это как раз то, что надо! Она очень увлечена антиквариатом.

      – Ну