Роджер Желязны

Девять принцев Амбера. Ружья Авалона


Скачать книгу

горничная вернулась, с улыбкой кивнула:

      – Пожалуйста, прошу за мной. Она ожидает в библиотеке.

      Я пошел за нею, миновал три лестничных марша, коридор и две закрытые двери. Третья, слева, оказалась открытой, на нее мне горничная и указала. Я вошел и остановился на пороге.

      Как все библиотеки, эта также была полна книг. Еще там висели три картины: два мирных пейзажа и одна не менее мирная марина. На полу – тяжелый зеленый ковер. Рядом с огромным письменным столом – гигантский глобус, с которого на меня смотрела Африка. За глобусом – окно во всю стену, восемь прозрачных стеклянных панелей. Но не это остановило меня.

      У стола сидела женщина в платье цвета морской волны, с узким глубоким вырезом и широким воротником. Длинные волосы и пышная челка имели цвет, являвший собой нечто среднее между закатом в облаках и ореолом, что окружает пламя свечи в темной комнате, и откуда-то я знал, что это их естественный цвет, а глаза за стеклами очков, в которых она вряд ли нуждалась, были голубыми, как озеро Эри в третьем часу безоблачно-летнего дня[15], а сжатые в сдержанной улыбке губы тоном соответствовали ее волосам. Но остановился я совершенно не поэтому.

      Просто я знал ее. Откуда-то. Точно знал. Хотя и не мог вспомнить, откуда именно.

      Я подошел ближе, улыбаясь в ответ на ее улыбку.

      – Привет, – сказал я.

      – Садись, – сказала она. – Пожалуйста.

      И указала на кресло с высокой спинкой и массивными подлокотниками, мягкое и оранжевое, и прогибается как раз так, чтобы приятно было плюхнуться.

      Что я и сделал. Она внимательно смотрела на меня.

      – Рада, что ты снова в деле.

      – Я тоже. А ты как?

      – Спасибо, все в порядке. Признаться, не ожидала увидеть тебя здесь.

      – Знаю, – соврал я. – Но вот он я, и хочу сказать спасибо за твою сестринскую доброту и заботу. – Я намеренно оставил в голосе толику иронии; хотелось увидеть ее реакцию.

      Тут в комнату ввалился огромный ирландский волкодав и шлепнулся на пол возле стола. Потом появился еще один, обошел пару раз вокруг глобуса и улегся под ним.

      – Что ж, – отозвалась «сестра» с аналогичной иронией, – это самое меньшее, что я могла для тебя сделать. Ты бы все-таки ездил поосторожнее.

      – Непременно, – ответил я. – В будущем обязательно приму все меры предосторожности. – Черт его знает, что за игру мы с ней затеяли; но, поскольку она явно не знает, что я не знаю, я решил попробовать вытянуть из нее всю информацию, какую смогу. – Мне показалось, что ты не прочь узнать, в каком я состоянии, вот я и приехал.

      – Конечно, не прочь, – откликнулась Эвелин. – Ты голоден?

      – Перекусил несколько часов назад.

      Она позвонила горничной и велела принести поесть. Потом сказала:

      – Вообще я предполагала, что ты выберешься из «Гринвуда», как только сумеешь. Но не ожидала, что это случится так скоро. И уж тем более, что ты заявишься прямо ко мне.

      – Знаю, – кивнул я. – Именно поэтому я здесь.

      Она протянула мне сигареты