и попятиться к двери. Из колонки вырвалось облако пара и совсем немного воды…
– Как только ваш отец узнал об этом изобретении, он сразу же приказал установить его у себя дома.
Это не изобретение… Это кошмар…
Ванна так и набиралась… Медленно… Пар то и дело чередовался со струей воды… Но все-таки Джейн дождалась.
Пока примешь ванну, можно состариться…
– А где шампунь?– спросила девушка, рассматривая различные бутылочки и небольшие маленькие пакетики.
Мэри удивленно взглянула на хозяйку, но ничего не сказала, лишь протянула ей небольшой пакетик.
Высыпав содержимое на руку, Джейн в ужасе уставилась на сухую смесь.
Это что? Бог ты мой, как мне к этому привыкнуть?
Она обреченно вздохнула и с шумом ляпнула ладонью с непонятной смесью по мокрым волосам.
Надеюсь, это мне поможет…
Нет. Мне определенно СРОЧНО нужно браться за расследование…
Следующие несколько часов приготовлений девушка расспрашивала Мэри о балах. Служанка призналась, что совсем мало знает о них, потому что никогда там не была. Но зато она принесла для нее из библиотеки книгу о правилах этикета.
И теперь, пока служанка делала ей прическу, Джейн от души хохотала.
– А ты знала, что приходить вовремя на бал считается дурным тоном?
Так я оказывается – воспитанная!
Мэри улыбнулась.
– Или вот это… – смеясь добавила она: – Любая девушка должна уметь краснеть, когда при ней затрагивается щекотливая тема и падать в обморок от внезапных новостей…
Служанка тоже расхохоталась.
– Получается, я буду очень вежливой, если буду падать в обморок при любом случае!
Из спальни еще долго доносился женский смех, и Джейн уже определенно начинал нравиться этот вечер…
Глава 12. Ах, этот бал
В девять часов вечера Джейн не спеша спускалась по лестнице, где внизу ее ждал Джозеф.
Чем дальше она отходила от комнаты, тем сильнее волновалась…
Я опозорюсь. И его опозорю.
Мэри показала ей лишь некоторые известные ей танцевальные движения. Правда, служанка не была уверена, что все они были правильными.
Джозеф улыбнулся своей невесте, и она сразу же ответила на его улыбку.
Он выглядел замечательно. Черный фрак, белая рубашка и галстук-бабочка делали его похожим на принца, которого часто представляла себе Джейн.
В мужском взгляде читался восторг.
– Вы великолепны, Изабель…
– Благодарю,– она обворожительно улыбнулась.
Еще несколько минут назад посмотрев в зеркало, девушка не узнала себя… Мэри сотворила с ее непокорными кудрями невозможное, уложив их в высокую красивую прическу.
И это без лака для волос…
Пышное платье кремового цвета, которое так не понравилось миссис Вустер из-за прозрачной отделки сверху, отлично сидело на девушке. Длинные светлые перчатки в тон платью добавляли ей элегантности. И она чувствовала себя настоящей принцессой.
И