Эрл Стенли Гарднер

Женщины не любят ждать


Скачать книгу

А если она сама начнет за мной бегать?

      Берта недоверчиво фыркнула.

      – А вдруг?

      – Этого не случится, – заверила меня Берта. – Но тебе вообще нечего крутиться вокруг нее. Поддерживать с ней контакты буду я. И прошу помнить, что я рекомендовала тебя как человека, не обращающего внимание на женщин, если это не входит в твои обязанности. Я сказала Бикнелу, что на работе ты настолько захвачен делом, что не взглянешь на девушку, даже если она выйдет на прогулочную палубу нагишом.

      – Ничего себе рекомендация для сыщика!

      – Ну, ты же понимаешь, что я имела в виду, Дональд.

      – Нет. Но будем надеяться, что Бикнел понял.

      Берта пошарила у себя в кармане и вытащила зеленый бумажный прямоугольник.

      – Вот твой билет. – Потом она швырнула на стол желтую бумажку. – А это твой талон на место в столовой, и если ты думаешь, что мне легко было посадить тебя за один стол с Нормой Радклиф, то ты болван. Пришлось подмазать двух стюардов. Учти! Трачу большие деньги и…

      – Надеюсь, ты включила их в смету текущих расходов?

      – Конечно, включила, за это ты можешь быть совершенно спокоен. Ты когда-нибудь видел, чтобы я тратила деньги на дело и не включала их в смету расходов?

      – Что же ты тогда ворчишь? Бикнел все оплатит.

      – Да я так, просто затраты неимоверные, – задумчиво сказала Берта. – Знаешь, Дональд, наш Бикнел тот еще типчик. Влюблен по уши в Миру Вудфорд и думает, что никто этого не замечает. Простодушный, как двухмесячный щенок. Абсолютно щенячья нежность. Но не заблуждайся: во всем остальном он старый, ушлый пес, правда, с ревматизмом.

      – Не так уж он и стар, – заметил я. – Просто замучен артритом и поэтому плохо выглядит.

      – Стар, стар, – возразила она. – Никуда не годен. Впрочем, – вдруг добавила Берта, – ему действительно, наверно, ненамного больше, чем мне. Но он так шаркает ногами, так боится толпы! Сидит в своей каюте и наверняка будет сидеть там, пока все не успокоятся. Страшно боится, что кто-нибудь в него врежется.

      – Если бы у тебя был такой артрит, ты бы тоже боялась, что на тебя кто-нибудь налетит.

      – Да, вот уж чего я не боюсь. – Берта расправила плечи. – Пусть налетает кто хочет, да покрепче – отлетит за милую душу к самому борту.

      – Ладно, – сказал я, – это твоя игра. Лучше скажи, когда кормить будут?

      – У тебя вторая смена, – ответила Берта. – Пойдешь в столовую «Вайкики» в семь тридцать. Господи, неужели мне пять дней придется питаться на этом корабле?!

      – А что? – не понял я. – Говорят, на линиях «Матсона» отлично кормят.

      Она посмотрела на меня с нескрываемой злобой.

      – В чем же дело? – переспросил я.

      – Ты прекрасно знаешь, что я непременно съем всю эту гадость.

      – Ну и на здоровье.

      – И потолстею.

      – Тогда не ешь.

      – Ты с ума сошел? – вскипела Берта. – Там в меню столько всего понаписано. Я за все это заплатила. И теперь не допущу, чтобы какое-то паршивое пароходство меня обдурило и само съело то, за что я заплатила. Сидеть, как дура, со своим