Юлия Шилова

Обманутые надежды, или Чего не прощает любовь


Скачать книгу

приехав в Россию, тоже не смогла бы сесть в машину непристёгнутой. Увы, но действительность такова, что российские дороги оставляют желать лучшего, а наши горе-водители побили все рекорды по количеству аварий на дорогах.

      – Я рад, что ты так хорошо меня понимаешь. – Жан взял меня за руку и, поднеся её к своим губам, нежно поцеловал. – У тебя хорошие духи.

      – Конечно, хорошие, потому что они французские. – Я улыбнулась и завела мотор.

      Я старалась не показывать внутреннюю дрожь и с каждой минутой всё больше и больше ощущала, как сильно колотило меня изнутри. Подсознательно я чувствовала, что визит Жана должен что-то поменять в наших отношениях, только я не могла понять, что именно. Мне казалось, что с его приездом должно произойти что-то важное, знаменательное и незабываемое. Хотя каждый приезд Жана и так был незабываем. Я могла рассказать о наших встречах с подробностью до минуты, смакуя все яркие события и факты и возвращаясь к своим воспоминаниям снова и снова.

      Как только мы отъехали от вокзала, Жан стал смотреть в окно и озвучивать свои мысли:

      – Тысяча лет. Целая тысяча лет… Это же такое событие. Даже не верится. Не двести, не триста, а именно тысяча лет. Это же так много.

      – Вот если бы ты приехал на тысячелетие города, то наверняка запомнил бы это знаменательное событие на всю жизнь. Конечно, Казань – это не Париж, но у нас тоже есть много чего посмотреть, – патриотично произнесла я.

      – Я смотрю, – насмешливо согласился со мной Жан и просто прилип к окну. – Тома, а почему ты не сказала мне о том, что у вас была бомбёжка? – В голосе моего возлюбленного послышались испуганные и даже истеричные нотки. – Почему ты не предупредила меня о военных действиях?

      – Ты о чём?

      – О том, что я не знал, что в твоём городе полнейшая разруха. Тома, как ты здесь живёшь?! Тома, как ты могла молчать?! – На лице Жана появился ужас.

      Я посмотрела в окно и рассмеялась до слёз.

      – Не вижу ничего смешного, – ещё больше занервничал мой француз и посмотрел в окно глазами, полными страха.

      – Жан, сейчас мы проезжаем по улице Чернышевского, – давилась от смеха я. – Это далеко не единственная улица, которая так сильно тебя напугает. Это не бомбёжка. Это просто тысячелетие Казани.

      – Не понимаю никакой связи.

      – Ну как бы тебе объяснить. Ты просто приехал не вовремя. Сейчас всё это безобразие снесут, и ты увидишь красивые, сверкающие чистотой улицы, а может быть, даже и новые здания.

      – Ты хочешь сказать, что никаких военных действий тут нет и что у вас сносят не просто дома, а целые улицы?

      – Что-то типа того. Уверяю тебя, у нас очень спокойно. И дай бог, чтобы все жили в мире и согласии, так, как живут люди нашего города. Просто на тысячелетие приедет слишком много гостей, и они не должны видеть ни домов под снос, ни грязи, ни ветхих зданий. Поэтому заранее хочу предупредить тебя об этом. И не пугайся больше. Тут кругом разруха и раскопки, но всё это только для пользы дела. К празднику город будет лучше, чем на картинке.

      – А почему всё это нельзя было сделать раньше? Почему что-то начинают делать только к тысячелетию?

      – Потому