Лисса Соллей

Фантасмагория. Полыхающий рассвет


Скачать книгу

руки на груди.

      – Лучше его продавать чистым. Нишант, – он повернулся к мужчине в дверях, – подожди нас здесь. Мы быстро.

      Мужчина жестом пригласил за пустой стол, после чего ушёл в левую от входа комнату. Фаввара кивнул и присел. Он быстро пробежался по комнате взглядом. Под окном стояла небольшая тумба на кольцах, вправо во всю стену шёл шкаф. Неосторожный солнечный лучик скользнул по полке и перепрыгнул на стенку, щипнув взгляд бликом. Нишант поднялся и подошёл ближе.

      В свете золотых нитей танцевали пылинки. Они пролетали мимо бумаг, заброшенными стопками стоящих почти на каждой полочке. Здесь были и некоторые вещи, видимо общие и такие же старые и ненужные. Однако и здесь было что-то интересное. Тем, чего коснулся лучик, была половинка раковины. Её край выглядывал из холщёвого самодельного мешочка. Лента от него давно упала к ножке шкафа, откуда мужчина её и поднял.

      Странное дело – этот мешочек излишне сильно выбивался из общей картины. Он совершенно не выглядел забытым, хотя и отчаянно пытался таким казаться. Его словно бы специально оставили здесь, но периодически возвращались.

      Фаввара осторожно взял в руки вещицу и аккуратно вынул ракушку. Белая, с точечными красными прожилками. Он аккуратно поднёс её к глазу.

      «Прозрачные».

      Опустив взгляд вниз, он заметил около ноги шнурок. Видимо, он тоже лежал в мешочке, но выпал, когда Нишант достал раковину. Мужчина наклонился за шнурком и, только взяв в руки, заметил, что это не нитка. Это были волосы. Рыжие и белые пряди переплелись в единое целое и запаялись воском. К одному концу было привязано металлическое тонкое колечко, слегка покоцанное с одной стороны.

      Неприятно заныло где-то в груди. Нишант убрал всё обратно в мешочек и подвязал алой расшитой ленточкой. И только он вернул его на место, из комнаты вышла Морганна. В руках у неё было свёрнутое платье и лоскут ткани. Она расстелила его на столе и ловко завернула одежду.

      – В комнате нет стола. – Она прижала к себе свёрток. – Оно мне очень нравится. Не хочу здесь забыть.

      – Не будет ли вам с Альбертом жарко? – Нишант оглядел её с ног до головы и особенно задержался на плотной куртке.

      – Смотри, как бы сам не замёрз. Это всё-таки подземелья. Я достану для тебя накидку.

      Альберт тоже вышел к ним и положил свои вещи на стол. Теперь и у него через плечо висела сумка. Мужчина подошёл к шкафу и одной рукой снял свёрток зелёной ткани, тщательно вытряхнув его перед тем, как вручить Нишанту. После этого он протянул сестре тот самый мешочек.

      – Возьмёшь?

      Морганна секунду помялась, но кивнула и смело взяла. Благо, что удивлённый взгляд Фаввара она расценила как вопрос.

      – Это на удачу. От любящего человека.

      Дорога до катакомб не заняла много времени. Вход в них не охранялся, однако и не был заметным. Перед ними возвышалась башня голубятни. Город уже ожил, и до полудня оставалась самая малость, поэтому шум вместе с людьми тёк по улицам. Альберт зашёл за башню по часовой стрелке и скрылся.