Осип Мандельштам

Сохрани мою речь навсегда… Стихотворения. Проза (сборник)


Скачать книгу

катится,

      Но – слишком дорого поплатится,

      Кто слишком близко подойдет.

      И тихим отголоскам шума я

      Издалека бываю рад –

      Ее пенящихся громад –

      О милом и ничтожном думая.

1909

      «На влажный камень возведенный…»

      На влажный камень возведенный,

      Амур, печальный и нагой,

      Своей младенческой ногой

      Переступает, удивленный

      Тому, что в мире старость есть –

      Зеленый мох и влажный камень –

      И сердца незаконный пламень –

      Его ребяческая месть.

      И начинает ветер грубый

      В наивные долины дуть;

      Нельзя достаточно сомкнуть

      Свои страдальческие губы.

1909

      «В безветрии моих садов…»

      В безветрии моих садов

      Искусственная никнет роза;

      Над ней не тяготит угроза

      Неизрекаемых часов.

      В юдоли дольней бытия

      Она участвует невольно;

      Над нею небо безглагольно

      И ясно, – и вокруг нея

      Немногое, на чем печать

      Моих пугливых вдохновений

      И трепетных прикосновений,

      Привыкших только отмечать.

      «Бесшумное веретено…»

      Бесшумное веретено

      Отпущено моей рукою.

      И – мною ли оживлено –

      Переливается оно

      Безостановочной волною –

      Веретено.

      Всё одинаково темно;

      Всё в мире переплетено

      Моею собственной рукою;

      И, непрерывно и одно,

      Обуреваемое мною

      Остановить мне не дано –

      Веретено.

1909

      «Если утро зимнее темно…»

      Если утро зимнее темно,

      То холодное твое окно

      Выглядит, как старое панно.

      Зеленеет плющ перед окном,

      И стоят под ледяным стеклом

      Тихие деревья под чехлом –

      Ото всех ветров защищены,

      Ото всяких бед ограждены

      И ветвями переплетены.

      Полусвет становится лучист.

      Перед самой рамой – шелковист –

      Содрогается последний лист.

1909

      «Пустует место. Вечер длится…»

      Пустует место. Вечер длится,

      Твоим отсутствием томим.

      Назначенный устам твоим,

      Напиток на столе дымится.

      Так ворожащими шагами

      Пустынницы не подойдешь

      И на стекле не проведешь

      Узора спящими губами;

      Напрасно резвые извивы –

      Покуда он еще дымит –

      В пустынном воздухе чертит

      Напиток долготерпеливый.

1909

      «В смиренномудрых высота́х…»

      В смиренномудрых высота́х

      Зажглись осенние Плеяды.

      И нету никакой отрады,

      И нету горечи в мирах.

      Во всем однообразный смысл

      И совершенная свобода:

      Не воплощает ли природа

      Гармонию