Карисса Бродбент

Война потерянных сердец. Книга 2. Дети павших богов


Скачать книгу

поспорил.

      Отец отступил на шаг в сторону:

      – Имею честь представить тебе, королева Шадия, мою жену Альву. И мою дочь Оршейд. Тиирну.

      Сестре женственности было не занимать. Она залилась румянцем и элегантно поклонилась.

      – Великая радость видеть вас обеих. – Шадия кивнула. – Ваша красота превосходит молву о ней.

      Я смотрела молча. Очень давно я не стояла на месте Оршейд и все же невольно задумалась: каково это – склоняться перед королевой Своевольных Ветров.

      Мой отец повернулся к Кадуану:

      – И позволь также представить тебе, моя королева, короля Кадуана Иеро.

      Королева отдала новый поклон, склонившись ниже, чем перед отцом.

      А Кадуан, с ужасом увидела я, не ответил. Стоял и смотрел, взглядом словно разнимая Шадию на части.

      Мне хотелось броситься к нему, встряхнуть.

      «Что стоишь, болван, Матирой проклятый! Кланяйся!»

      Воздух натянулся до звона. Наконец Кадуан преклонил колени, и все беззвучно перевели дыхание.

      Когда оба распрямились, Шадия тепло улыбнулась Кадуану, словно не заметив заминки:

      – Приношу поздравления по поводу коронации, король Кадуан, хотя глубоко соболезную по поводу обстоятельств, которые к ней привели. Заверяю, что мы не допустим повторения того, что случилось с твоим домом. – Она обвела нас всех взглядом и повысила голос: – Спустя половину тысячелетия дома объединятся, чтобы это исполнилось.

      Она вновь обратила к Кадуану пылающий взгляд, и видно было, что ждет от него подобающего ответа. Может быть, заверения в неразрывном союзе или клятвы мести, пылкого обещания надежды и крови.

      А он просто сказал:

      – Я это ценю.

      Я чуть не подавилась:

      – Ценю?!

      – Ш-ш! – одернула меня Сиобан, сама даже не пытаясь, впрочем, скрыть изумления.

      Кадуан будто не заметил наших полных испуганного недоумения взглядов. И Шадия тоже предпочла не замечать его странностей. Она повернулась к остальным, распростерла руки.

      – И это, конечно, возвращает нас к причине встречи, – сказала она. – Нам очень многое надо обсудить, а времени так мало.

      – Не могу возразить. – Отец серьезно кивнул. – Идемте.

      Мы собрались за длинным столом черного стекла в лучшем зале собраний. Стены украшали самые подробные, затейливые карты домов фейри и человеческих земель, какие могли изготовить наши мастера. Конечно, это было обдуманно, как все, что делал мой отец. Даже эти листы пергамента должны были рассказать нашим невольным союзникам о силе клана сидни. Слова были слаще меда, но в каждом сквозил привкус горечи – и горечь эта могла остаться лишь привкусом, а могла обернуться отравой.

      Стол был длинный, позволял рассадить вокруг одной черной плиты блестящего камня целые дворы. Свет лился в высокие, обрамленные серебром окна. Вишраи сидели по одну сторону, спиной к окнам, отчего их струящиеся локоны и свободные одеяния словно светились, пронизанные солнцем. Сидни расселись по другую – непроницаемая