Карисса Бродбент

Война потерянных сердец. Книга 2. Дети павших богов


Скачать книгу

передав Тисаане ее Иль Сахай, я на миг заглянул ей в глаза. Оба мы думали об одном. Вот сейчас, сжав в руках оружие, мы рухнули с небес – из выпавшей нам недели мира – на землю.

      Шлюпка с громким плеском опустилась на воду. Она приняла в себя Тисаану, Саммерина, Нуру, Эслин и меня. Ариадна осталась и без глаз наблюдала за нами с борта. Я взялся за весла.

      Мы молчали. Порт приближался. Скосившись через плечо, я увидел одетые в золото фигурки. С нашим приближением они подтягивались на причал. Теперь я разобрал, что не так с их мундирами: они выглядели почти как у королевской гвардии, но с одним отличием. На груди у каждого краснело пятнышко – герб или значок, издалека я не мог разглядеть.

      Такого раньше не бывало. Королевская гвардия не носила родовых гербов. Даже герба королевы.

      К тому времени, как шлюпка стукнула о доски причала, я насчитал на нем более двух десятков солдат, и подходили еще. Капитан в откинутой за спину красной мантии стоял впереди и разглядывал шлюпку. Двое солдат подняли нас наверх.

      Не было времени порадоваться надежной опоре под ногами. Я узнал капитана и стал понимать меньше прежнего.

      – Привет, Максантариус. – Капитан улыбнулся, не разжимая губ. – Давненько не виделись. Я не слишком верил слухам о твоем возвращении.

      – Элиас… и вправду давно.

      Когда я его знавал, он, тридцатилетний, был лучшим из известных мне воинов. Наверняка и сейчас оставался таким же грозным, хотя темные волосы побелели на висках и на лице собрались морщины.

      Я не упустил взгляда, которым он смерил меня, Тисаану, Саммерина, Нуру, оценивая каждого, как солдат оценивает противника. Не упустил и того, как взялись за рукояти мечей его люди, скрывая под сдержанной любезностью то же предвкушение боя.

      Я поднял взгляд на поднимавшийся ступенями город за их спинами – и подавился ругательством.

      Город был от нас отрезан.

      Со стоящего в отдалении корабля нам из-за причалов не видно было деревянных заграждений, заслонивших лестницы к городу. Вдоль них выстроились солдаты. Вот почему в порту так тихо: вход перекрыт.

      Ловушка. И по взглядам Элиаса я догадался, на кого она расставлена.

      Элиас кивнул Нуре:

      – Нура, всегда рад видеть.

      – Не можешь ли объяснить, зачем вы приперли нас к стенке? – холодно откликнулась она.

      Он усмехнулся, ничуть не удивившись такому ответу:

      – Не собираюсь припирать вас к стенке. И охотно объясню, как только вы сложите оружие.

      Он оглядел Тисаану с любопытством, от которого мои пальцы крепче стиснули рукоять.

      – Я бы предпочел в обратном порядке, – сказал я.

      – Не нужно доводить до грубости.

      Краем глаза я увидел, как Эслин поднимает копье, как напрягается всем телом, будто кот перед прыжком на птичку.

      – Мы служим аранской королеве, – сказала она. – Поднять против нас оружие – измена. Дайте пройти.

      Элиас в недоумении сдвинул брови.

      – Вы служите Зериту Алдрису, – сказал он, – изменившему законному королю Ары Атрику Авинессу. И мы, разумеется,