Артур Конан Дойл

Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе (сборник)


Скачать книгу

Шолто были перекручены и вывернуты самым невообразимым образом. Рядом с его рукой на столе лежал интересный, похожий на молоток инструмент – тонкая коричневая палка с каменным набалдашником, прикрученным крест-накрест грубой веревкой. Тут же лежал клочок бумаги, на котором были нацарапаны какие-то слова. Холмс взглянул на него и передал мне.

      – Взгляните, – сказал он, многозначительно двинув бровью.

      В свете фонаря я прочитал, содрогнувшись от ужаса: «Знак четырех».

      – Боже мой, что все это значит?! – воскликнул я.

      – Это значит, что здесь произошло убийство, – сказал Холмс и нагнулся над телом. – Ага, я так и думал. Вот, полюбуйтесь!

      В коже над ухом мертвеца торчало нечто, напоминающее длинный темный шип.

      – Это что, шип? – спросил я.

      – Да. Можете его достать. Только осторожнее, он отравлен.

      Я взялся за колючку двумя пальцами, и она удивительно легко вышла из тела, почти не оставив следа укола.

      – Для меня все это – настоящая тайна, – сказал я. – И чем дальше, тем загадочнее она становится.

      – Напротив, – возразил Холмс. – Дело проясняется с каждой минутой. Мне не хватает лишь отдельных фрагментов, чтобы сложить общую картину.

      Оказавшись в кабинете, мы почти забыли про нашего друга. Он все еще стоял у выломанной двери, – живое воплощение ужаса, – и, заламывая руки, тихонько скулил. Внезапно Тадеуш громко и как-то жалобно вскрикнул.

      – Сокровище пропало! – сказал он дрожащим голосом. – Они похитили сокровище! Через эту дыру Бартоломью спустил ларец в кабинет. Я сам ему помогал. Я – последний, кто видел брата живым. Прошлой ночью я оставил Бартоломью здесь. Спускаясь по лестнице, я слышал, как он запирал дверь.

      – В какое время это было?

      – В десять часов. А теперь он мертв. Приедет полиция, они же решат, что это я убил брата. Точно, так и решат. Но вы же так не думаете, джентльмены? Вы же не думаете, что это сделал я? Если бы это я его убил, разве привел бы я вас сюда? О Боже! О Боже! Я знаю, я сойду с ума! – Шолто всплеснул руками и даже притопнул ногой, трясясь как в лихорадке.

      – Вам нечего бояться, мистер Шолто, – утешил его Холмс, положив руку ему на плечо. – Послушайтесь моего совета: поезжайте в участок и сообщите полиции о том, что произошло. Скажите им, что готовы оказать любое содействие. Мы будем ждать вашего возвращения здесь.

      Маленький человечек послушно повернулся и ушел. Из темноты коридора раздались его одинокие шаги.

      Глава шестая

      Шерлок Холмс дает урок

      – Итак, Ватсон, – сказал Холмс, азартно потирая руки. – Мы на полчаса предоставлены сами себе. За это время нужно все успеть. Как я уже говорил, дело почти сложилось в общую картину. Только не нужно быть слишком самоуверенными. Каким бы простым ни казалось дело, есть вероятность, что в действительности оно намного глубже.

      – Вы называете это дело простым? – изумился я.

      – Разумеется, –