Марибель Ли

Легенда о Вороне и Лотосе


Скачать книгу

отойдут.

      Хватило минуты, чтобы черные воины исчезли в зарослях.

      Я убрала меч и нагнулась к мальчику, чтобы прошептать:

      – Моя кровь отравлена.

      Он удивленно посмотрел на меня, потом на свои ладони, где алели следы его отчаянной атаки, и с ужасом побежал к своему господину.

      Так я впервые встретилась с генералом Лином и сяо Хуанем.

16

      Больше никто не пытался препятствовать нам. Мы въехали в город, опальный наместник был доставлен в городскую тюрьму, а я отправилась к местному лекарю за мазью. Когда я вошла в поместье Цзюэ, мой рукав уже был застиран, и ничто, кроме липкой боли и тугого бинта, не напоминало о ноже маленького проказника.

      Я нашла Цзянь Фэна во дворе перед главными покоями. Он даже выглядел иначе. Прямая спина, вычищенные одежды и ясный взгляд. Настоящий воин.

      – Вернулась?

      Я протянула ему бирку и, не говоря ни слова, направилась в покои.

      – Стой, генерал уже здесь.

      Цзянь Фэн схватил меня за раненую руку, и я с трудом сдержалась, чтобы не вскрикнуть. Хотя злилась не от боли, а от холода, сжимающего мое горло.

      – Самое время его поприветствовать.

      Я мягко убрала руку Цзянь Фэна, так, чтобы не сдвинулась повязка, но он упрямо пытался меня удержать.

      – Не ходи.

      Я хотела говорить не с ним.

      Я знала, что там, в этих комнатах, сидит не только достопочтенный генерал Лин, но и Глава Бай.

      Я постучала и вошла, сдерживая бурлящую злость.

      Отдала поклоны господам и, натянув безмятежно покорную гримасу, обратилась к Бай Сину:

      – Глава Бай, преступник Цзюэ благополучно доставлен и передан городской страже.

      Бай Син даже не посмотрел на меня, лишь кивнул. Сидевший напротив него высокий мужчина обернулся и чуть прищурился. Я узнала его глаза. Они смотрели прямо, строго, почти сурово, но за ними пылал огонь.

      – Гао Фэнь приветствует генерала Лина!

      – Госпожа Гао! – Его губы чуть изогнулись, он не мог не узнать меня.

      – Госпоже Гао мы обязаны разоблачением и поимкой наместника Цзюэ. – Все тот же ровный, как будто радушный голос Бай Сина только сильнее распалял мою злость.

      – Тогда, полагаю, госпожа Гао как никто другой сумеет рассказать о произошедшем.

      Они оба проверяли меня.

      Я знала, что заслужить доверие Учения не так-то просто. Я знала, что неспроста сюда был послан генерал Лин.

      Я знала. Знала, это было странно, что наместник Цзюэ был доставлен в город в последний момент. Мне хватило ума догадаться, что это очередной план Бай Сина. Он давал генералу Лину проверить Учение, а Учению – проверить меня. Если бы дело императорского наместника было подстроено Белым Лотосом, то случайно убить его во время нападения неизвестных было бы прекрасным оправданием перед генералом, а наместник не имел бы шанса очистить свое имя и обвинить Учение в подлоге. Теперь генерал Лин видел, что люди Учения защищали безопасность