очистился от колдовского морока.
Отец вкратце объяснил им суть происходящего – он сказал, что к ним в гости пожаловали шпионы иноземного правителя, которые только прикидываются воинами дружественного рода, а на самом деле собираются всех убить. И нужно не дать им исполнить задуманное. Сейчас воины вместе с отцом и Чангом скрытно и как можно более неслышно отправятся к юрте, где спят незваные гости, и сбросят на них закрепленные сверху шкуры. Шкуры удерживаются толстыми и прочными бараньими жилами, так что им еще предстоит их разрезать. Пока солдаты будут резать, отец нашлет на колдунов чары полной тишины – и они не услышат, что будет происходить вокруг них. Правда, об этом знал только Чанг, ведь никто из его соплеменников не догадывался, что он и его отец – могущественные маги.
Отец сказал, что в одиночку ему не справиться с силой колдунов – принимая во внимание их древность и могущество – и поэтому ему потребуется помощь Чанга. Но и одного Чанга будет недостаточно – отец возьмет в союзники табун лошадей и преобразует их внутреннюю силу в могучее заклинание, против которого будут бессильны даже десять колдунов. Он использует жизненную силу множества лошадей и вылепит из нее несгибаемое колдовское намерение, которое и сформирует вокруг колдунов пространство полного забвения, и в нем не будут слышны никакие посторонние звуки. Одновременно с этим Чанг наведет на колдунов морок – так, чтобы поверх пространства забвения наложились звуки обыкновенной кочевой жизни, которые сейчас раздавались повсюду. Нельзя допустить, чтобы внезапно наступила полная тишина – тогда колдуны мгновенно заподозрят что-то неладное, и тогда отцу и его людям почти невозможно будет с ними справиться.
После того, как солдаты разрежут жилы, скрепляющие шкуры, они должны все одновременно сбросить их на колдунов, а сверху повалить деревянный каркас юрты, до этого удерживающий шкуры. Если все пройдет так, как задумано, то колдуны будут на время придавлены свалившимся сверху грузом, и воины, находящиеся под магической защитой отца, смогут быстро проткнуть их копьями. А быстрота определяет все.
План был понятен – теперь оставалось только надеяться, что у отца и у самого Чанга хватит магической силы, чтобы привести его в исполнение. Для этого отцу пришлось на время перепоручить Чангу задачу по защите солдат от колдовской атаки, навевающей сон, а самому заручиться поддержкой Истинной Пустоты, причем не только ее, но и существ, которые по ее поручению отслеживали, согласуется ли намерение того или иного мага с намерением самой Истинной Пустоты.
Отец и его солдаты собирались пролить кровь – и хотя они вынуждены были делать это для защиты себя и своего рода – они собирались напасть первыми и совершить убийство, а это требовало согласия Истинной Пустоты.
Отец вошел в магический транс и оставался в нем очень долго. Он общался с существами, не принадлежащими к роду людей, но которые, тем не менее, за ним надзирали. Когда-то давно отец рассказал Чангу об их существовании – он называл