становилась все более теплой. В одну из ночей Саймон, не в силах заснуть, вышел прогуляться на Старое озеро. Он любил это место за тихую радость, за его упоительную красоту, которую до сих пор не готов был разделять ни с кем другим, кроме близкого друга. Столько мыслей он передумал, плавая здесь, столько чувств пережил! Плавание доставляло ему невообразимое удовольствие, а наедине с собой он находил возможность размышлять. Иногда Ричард присоединялся к его прогулкам. Однако этой ночью Саймон пребывал в одиночном плавании.
Прозрачные круги по воде расступились перед его зеркальным отражением и молодой лебедь, выгнув шею, погрузился в глубокое чувство умиротворения. От воды приятно веяло прохладой.
Внезапно ему показалось, что за ним кто – то наблюдает. Это было так удивительно и странно! Прежде в этот час никто не нарушал его уединения.
Спустя мгновение его взору предстала молодая лебедушка. В нежных отсветах луны Она была белее снега. Ее глаза излучали неземной, таинственный свет и невыразимое одиночество.
Белокрылая красавица величаво плыла по воде, расправив в стороны свои изящные крылья. Она казалась такой легкой, почти невесомой, что создавало видимость того, что она двигалась вместе с озером, точно находясь с ним в безраздельном согласии.
Молодой лебедь замер в изумлении, не смея пошевелиться и не в силах отвести взгляд. Лебедушка продолжала плыть, кажется, не обращая никакого внимания на Саймона.
«Подплыву к ней, – думал он. Может быть, она знает моих братьев? Интересно, почему я раньше ее здесь не встречал?»
Какая – то стремительная сила неудержимо манила его за собой, но вместе с тем и сковывала изнутри, рождая нерешительность. Может быть, проявилось смущение, или страх спугнуть эту сказочную, неожиданно открывшуюся красоту? Лебедушка была словно из другого мира, точно выписана кистью художника, – столько гармонии передавали ее движения.
Саймон притаился в камышах, продолжая украдкой наблюдать за прекрасной незнакомкой.
«Да что со мной такое? – спрашивал он себя. Неужели мне страшно? Чего я боюсь? Почему эта девушка приводит меня в такое смятение?»
И чем больше он силился преодолеть свое стеснение, тем больше его охватывало изнутри ни на что не похожее волнение.
В какой – то момент он заметил, что таинственная гостья направляется прямо к месту его укрытия. Чувствуя рядом с собой нежную поступь лебедушки, Саймон смутился еще больше. Одновременно он увидел всю нелепость своего положения: прятаться под кустом от девчонки – какая глупость! Одним порывистым движением Саймон выпорхнул из камышей и, гордо вскинув крылья, предстал перед ней.
– Здравствуй, – проговорил он, задыхаясь от непонятного беспокойства.
– Здравствуй, – ответила она.
Теперь он смог рассмотреть ее вблизи. Сама жизнь отражалась в ее глазах, которые манили своей тайной загадочностью.
– Меня зовут Саймон!
– Я