Татьяна Корсакова

Марионеточник


Скачать книгу

переговаривались. Вид у Стэфа был одновременно задумчивый и растерянный. Неужели эффектное появление Командора всё-таки выбило его из седла? Или дело в чём-то другом?

      Не обращая внимания на остальных, Командор навалил себе мяса, придвинул поближе блюдо с нарезанными Аграфеной фермерскими помидорами, проигнорировав нож, отломил внушительный кусок хлеба и удовлетворённо вздохнул.

      Какое-то время ели молча. Первой не выдержала Аграфена.

      – Это кто вообще такой? – спросила она, переводя взгляд с Ареса на Стэфа. На Командора она принципиально не смотрела.

      – Это ты про меня, малышка? Уж больно ты дерзкая! – Командор многозначительно пошевелил кустистыми бровями. – Но я тебя прощаю! Испытываю, понимаешь ли, слабость к слабому полу. – Он осклабился. Хищно сверкнула железная фикса.

      Аграфена поморщилась.

      – Это наш проводник, – ответил Стэф и впился зубами в хрусткий фермерский огурчик.

      – Из местных? – Аграфена удостоила-таки Командора недоверчивым взглядом.

      – Из столичных, малышка! – Он приосанился. – Профессионал экстра-класса! Кто угодно подтвердит!

      Аграфена перевела взгляд на Ареса. Тот скрестил руки на груди, словно пытался отгородиться от происходящего.

      – Я его нанял. – Стэф потянулся за вторым огурцом.

      – Поправочка! – Командор поднял вверх указательный палец. – Это не ты меня нанял, хлопчик! Это я согласился поучаствовать в вашей экспедиции.

      – Твоё участие отменится, если ты ещё хоть раз назовёшь меня хлопчиком. – Стэф говорил совершенно спокойно, с лёгкой светской улыбкой, но было очевидно, что он не шутит.

      – А меня малышкой! – тут же встряла Аграфена.

      – И как мне следует тебя называть? – спросил Командор. И ведь тоже совершенно серьёзно спросил, без всяких кривляний.

      – Можешь называть меня Стэфом.

      – Договорились! Приятно познакомиться, Стэф! – Командор протянул ему лапу для рукопожатия и хитро подмигнул Аграфене. – А ты, малышка, извиняй! Платит мне он, а не ты. Но имя своё на всякий случай озвучь. Вдруг запомню.

      – Ты не запомнишь, – сказал Арес с мстительной усмешкой.

      – Меня зовут Аграфена! – Она бросила на Командора полный ярости взгляд. – И если попытаешься коверкать моё имя, получишь в морду!

      – Ух ты! – искренне восхитился Командор.

      – У неё папенька боксёр. Так что она не шутит, – предупредил его Арес.

      – Спасибо за предупреждение! – Командор хлопнул ладонями по столу, а потом спросил: – Так как насчёт кофе, малышка!

      Аграфена молча кивнула на кофемашину.

      – Намёк понял. – Командор выбрался из-за стола. – Папенька боксёр научил свою малышку хуку с левой, но не научил гостеприимству.

      – Я тут, между прочим, тоже в гостях, – буркнула Аграфена.

      Пить кофе всей честной компанией вышли на свежий воздух. С дымящимися чашками в руках уселись в забытые с вечера кресла. Аресу кресла не хватило, и он притащил из дома видавший виды табурет.

      – Ну,