Эрл Стенли Гарднер

Сорвать банк


Скачать книгу

и, случается, слишком рьяно пускает в ход кулаки… А тут он нарвался, по-моему, обалдел от удара, вот и все. Послушайте, почему бы вам не проявить благоразумие и…

      – Я-то благоразумен, – сказал я. – А вы – нет. Я был выставлен на посмешище. Я был унижен. Ладно бы еще это, но вы связались с моей начальницей и вынудили меня к объяснению.

      – О, черт, забирайте пятьсот долларов наличными, напишите расписку, и разойдемся с миром.

      Я повторил:

      – Никаких обид, Брекенридж. Это просто деловой вопрос.

      И направился к двери. Подойдя, обернулся:

      – Поймите, Брекенридж, не занимайся я здесь очень важным делом, я бы так не беспокоился. Но вы спросили, и мне пришлось объявить свое имя перед всей публикой… Я же следил именно за той девушкой. Теперь мне понадобится чертова уйма времени, чтоб как-то с ней разобраться.

      Заявление имело успех. Брекенридж крякнул с таким раздражением, какого я не слышал с тех пор, как республиканцы проиграли выборы.

      – Вернитесь и присядьте, Лэм.

      Я вернулся и сел. Лейтенант Клейншмидт уставился на меня. Я заметил Брекенриджу:

      – Страж порядка тоже… оказался неблагоразумным.

      – Черта с два, – сказал Клейншмидт, – я не заплачу вам ни цента.

      – Вы замешаны в деле, – сказал я.

      – Я выполнял распоряжения.

      – Чьи?

      – Его. – Кивком Клейншмидт указал на Брекенриджа.

      – Так сколько, Лэм? – гнул свое Брекенридж.

      – Десять тысяч или ничего. Но я предпочел бы второе.

      Оба смотрели на меня. Я сказал:

      – Мне, может быть, придется пробыть здесь некоторое время. Мне может понадобиться сотрудничество. Вы в самом начале создали для меня трудности.

      Брекенридж выслушал меня с бесстрастным выражением лица.

      – Вы нас дурачите?

      – Нет, честная сделка.

      Брекенридж отодвинул стул, выставил над столом свою руку:

      – Чертовски правильно, Лэм. Пожми.

      Мы пожали друг другу руки. Брекенридж отпустил мою ладонь, и я увидел перед собой лапу Клейншмидта. Я пожал и ее. Она была влажной и горячей, а по сосредоточенной в ней силе, похоже, предназначалась для дробления костей.

      – Конкретно, что вам нужно? – поинтересовался Брекенридж.

      – Прежде всего я хочу потолковать с Луи. Что он знает о девушке, которая играла на автоматах.

      Брекенридж заметил:

      – Между нами, Лэм, я думаю, Луи малость чокнутый. Он перебрался сюда из Сан-Франциско, без конца мне рассказывал, как работал на курортах, как узнавал шайки, которые жульничали с игральными автоматами. Видно, на флоте он был хорош, в боксерских перчатках. На боксе он и свихнулся. Драка для него как для иного пьяницы алкоголь.

      Я потер свою опухшую физиономию:

      – Удар у него впечатляющий, м-м-м…

      Они рассмеялись.

      Пока хозяин казино по внутреннему телефону вызывал Луи, Клейншмидт пожаловался, что ребята моей профессии обычно не желают сотрудничать с полицией.

      – Ну, и мы с ними особо не церемонимся. Ты – другой. Все, что захочешь, постараюсь