Уильям Шейкспир

Трагедия Ромео и Джульетты


Скачать книгу

видят по утрам

      Кропящим росы горькими слезами

      И вздохами плодящим туч стада27.

      Но стоит только бравому светилу

      С восточных далей потянуть за полог

      Над хмурым ложем заспанной Авроры,

      Спешит домой, во тьму мой мрачный сын,

      Себя в покоях личных запирает,

      Смыкает ставни, гонит солнце прочь

      И создаёт искусственную ночь.

      Зловеще выглядит его борьба со светом.

      Унять причину можно лишь советом…

      БЕНВОЛИО:

      Мой благородный дядя, в чём причина?

      МОНТЕККИ:

      Не знаю, да и он не говорит.

      БЕНВОЛИО:

      А вы его хоть как-нибудь пытали?

      МОНТЕККИ:

      И сам, и через дружеские связи,

      Но он – советник собственных страстей,

      Себе он друг… не знаю, сколь любезный…

      Но столь секретный, закадычный, близкий

      И столь далёкий от самопознанья…

      Он как бутон, что лепестки сжимает

      И красоту не кажет никому,

      Укушенный завистливым червём.

      Когда б причину мы недуга знали,

      Ему снадобье тотчас мы бы дали.

      Входит РОМЕО

      БЕНВОЛИО:

      Вот он идёт. Спешите удалиться.

      Я выясню, в чём хворь его таится.

      МОНТЕККИ:

      Надеюсь, посчастливится узнать

      Тебе его недуг. Уходим, мать!

      (МОНТЕККИ и Г-ЖА МОНТЕККИ уходят)

      БЕНВОЛИО:

      Ромео, с добрым утром!

      РОМЕО:

      День так молод?

      БЕНВОЛИО:

      Пробило только девять28.

      РОМЕО:

      О боже! Время грусти бесконечно.

      Не мой ли это батюшка ушёл?

      БЕНВОЛИО:

      Он самый. Что за грусть так медлит время?

      РОМЕО:

      Нехватка средства, что его торопит29.

      БЕНВОЛИО:

      В любви?

      РОМЕО:

      Вне…

      БЕНВОЛИО:

      Вне любви?

      РОМЕО:

      В немилости30 у той, кого люблю.

      БЕНВОЛИО:

      Увы, любовь, что так нежна на вид, груба и склочна на поверку.

      РОМЕО:

      Увы, любовь на вид хоть и слепая,

      Уверенно доводит нас до края.

      Где перекусим?.. Боже, что стряслось?!

      Не отвечай, не стоит, я всё слышал.

      Винят во всём вражду. Но тут – любовь.

      Враждебная любовь! Любовный гнев!

      Из ничего создавшееся нечто!

      Как тяжка лёгкость! Важность – в суете!

      Уродлив хаос кажущихся форм!

      Перо – свинцовый груз, туман – прозрачен,

      В огне – мороз, в здоровие – болезнь!

      Будящий сон как хочешь назови!

      Любовь я чувствую, но без любви…31

      Ты не смеёшься?

      БЕНВОЛИО:

      Нет, скорее, плачу.

      РОМЕО:

      О,