Эрл Стенли Гарднер

Спальни имеют окна


Скачать книгу

я стоял.

      Она резко остановила машину, я обошел ее, открыл дверцу и сел рядом. Она развернулась, как линкор, изготовившийся к бою. Ее крошечные круглые глазки сверкали гневом.

      – Ну, куда ты влип на этот раз? – спросила она.

      – Еще не знаю.

      – Ну и ты, конечно, выбрал самое удобное время для расследований, – сказала она с иронией. – Разве нет?

      Она рванула с места и на бешеной скорости промчалась до перекрестка, огляделась и сделала такой крутой поворот, что покрышки заскрипели.

      – Прекрасная погода для этого времени года, не правда ли? – сказал я.

      – Пошел к черту!

      Мы ехали молча. Через некоторое время любопытство все-таки взяло верх.

      – Ну, – сказала она, – рассказывай, что произошло?

      – Давай вернемся к самому началу, – сказал я. – Ты помнишь тот день, когда я получил задание установить слежку?

      – Да, конечно. Кто-то из клиентов хотел выяснить личность человека, который продавал не помню какой товар. А что, он доставил тебе много хлопот?

      – Ничуть. Это было совсем пустячное дело. Я нашел его именно там, где и предполагал, и шел за ним без малейших затруднений. Он привел меня прямиком к гостинице «Вестчестер Армз». Когда он взял у портье ключ, я осторожно навел справки и выяснил, что это Томас Дэрхэм и что он остановился в гостинице два дня назад. Похоже, никто не знает, чем он занимается. Я решил подождать до шести вечера, пока не придет вечерняя смена, чтобы собрать побольше информации. Мне оставалось ждать чуть более получаса.

      – К черту! – возмутилась Берта. – Не надо этих омерзительных подробностей! Бог мой, да я себе задницу отсидела в этих гостиничных вестибюлях в ожидании ночных портье. Если уж ты попал в переделку, то здесь наверняка не обошлось без девиц. Кто она?

      – Я еще не знаю.

      – Небось опять рыжая. Просто не верится, что ты когда-нибудь оставишь их в покое.

      – Но эта – вся как ячменная патока, гладкая как шелк…

      – Боже мой, – сказала Берта, – если я хоть раз соглашусь взять в компаньоны мужчину, то ему будет не меньше шестидесяти и…

      – Но ты ничего не выиграешь, Берта. Шестидесятилетние особенно чувствительны. Красивая девушка узлом завяжет любого из них и…

      – Тогда семидесятилетнего, – поправилась она.

      – Это тебе тоже не поможет. Девушка, если она умная, постарается вызвать у него воспоминания о первых детских увлечениях. Придется тебе поискать кого-нибудь, кому за восемьдесят, в этом возрасте уже портится зрение.

      – В женщинах все зло! – сказала она сердито. – Всегда найдется какая-нибудь девка и спутает все карты. Ну, выкладывай, кто она такая? Чем занимается?

      – Тогда мне нужно вернуться к Тому Дэрхэму и к гостинице, потому что я не совсем уверен, что то, что произошло со мной там, чистая случайность.

      – Что ты имеешь в виду под случайностью? – спросила Берта и вдруг неожиданно закончила: – Черт бы его побрал! Если он не переключит свет, то я… Ага, балбес, получай: так, так и еще так!

      Она яростно нажимала ногой на переключатель света, огни прыгали вверх-вниз. Встречный водитель