похожий на выходца из Индии, чем из коренной английской семьи? – хмыкнула Настя.
– Много ты понимаешь! Он наверняка получил гражданство, так что какая разница, откуда он там выходец! – фыркнула Даша и унеслась прочь.
Заскучавшая Настя покинула зал, где был накрыт шведский стол, и поднялась по лестнице старинного особняка. Здесь, на втором этаже, кажется, было пусто. «Наверное, нельзя заглядывать во все эти двери?» – подумала Настя, но решила: раз тут нет охраны, то почему бы не посмотреть одним глазком? Может, хотя бы здесь, вдали от современной, но разодетой под старину фальшивой толпы, она отыщет крупицу былых времен?
Первая дверь, которую она попробовала открыть, оказалась заперта. За второй скрывалось темное пустое помещение. Пройдя мимо еще нескольких комнат, Настя нажала на ручку двери в самом конце длинного коридора.
Помещение было освещено свечами в подсвечнике, что стоял на столе. Вдоль стен тянулись высокие книжные шкафы, и Настя догадалась, что это кабинет или небольшая домашняя библиотека. У темного окна стояло изящное кресло, обтянутое парчовой тканью. Кресло было пустым, но Насте показалось, будто в него опустилась какая-то тень и начала сгущаться. По коже девушки пробежал озноб. Она отвернулась к одному из шкафов и осторожно провела пальцами по корешкам книг. Кожаные! И кажется, старинные.
Пламя свечей на столе колыхнулось, будто их потревожил порыв ветра. Настя вздрогнула и обернулась. Теперь в кресле она отчетливо видела темный силуэт, словно сотканный из дыма. Ей бы испугаться, но Настя, напротив, сделала шаг к нему, потом еще и еще один. И вот в кресле уже виден не просто силуэт, а мужчина. Он поднял на Настю глаза, в которых читалось изумление.
– Неужели правда? – пробормотал он и опустил взгляд.
Настя посмотрела туда, куда теперь уставился незнакомец. На маленьком низеньком столике, что стоял перед креслом, лежал раскрытый на две половинки кулон, внутри которого будто бы кипела лава, переливаясь серебром и золотом.
– Что это?
Она машинально протянула руку и, не соображая, что делает, схватила кулон.
– Осторожнее! – вскрикнул мужчина и ухватил Настину руку, которая сжимала кулон.
Перед глазами все поплыло, а мир закружился, затягивая ее в водоворот…
Глава пятнадцатая, в которой лорд Кавендиш проверяет правдивость старинной семейной легенды
Более двадцати лет назад
Вот уже четыре года, как Чарльз унаследовал титул герцога Делвинширского. Отец его, восьмой герцог Делвинширский Кавендиш, на смертном одре требовал, чтобы Чарльз незамедлительно, как только истечет время траура, женился на Анне Говард, дочери герцога Марборроу. Анну Чарльз не любил. Не просто не любил, а видеть не желал это бледное болезненное создание, которое, казалось, от страха перед женихом и двух слов не могло вымолвить. Однако наказ отца не исполнить было нельзя. Тем более вот уже почти год Чарльз Александр Кавендиш и Анна Говард были помолвлены.
Судьба