Ребекка Уинтерз

Замуж за принца


Скачать книгу

что ее это расстроило.

      – Signorina, его высочество попросил меня сопровождать вас к ужину. Он ждет на террасе.

      А как же Эбби и Винченцо?

      Горничная не стала срезать дорогу через сад, но так у Каролины появилась возможность увидеть убранство дворца. Когда она вышла на террасу, Винченцо уже присоединился к принцу, но ни Эбби, ни Макса там не было.

      Террасу, похоже, пристроили недавно; это был шедевр архитектуры в мавританском стиле, с полом из черного и белого мрамора и кремовой плетеной мебелью. Экзотические деревья в горшках и цветущие растения создавали иллюзию пребывания в красивейшем саду.

      Валентино, одетый в джинсы и песочную рубашку-поло, заметил ее первым; он прервал негромкий разговор с Винченцо и пошел навстречу.

      – Buonasera, Каролина. Ты великолепно выглядишь. – Его очаровательная улыбка полоснула Каролину по сердцу. – Надеюсь, ты проголодалась. Я попросил поваров приготовить курицу именно так, как, по словам Эбби, ты любишь.

      – Ты очень добр. – Слишком добр.

      Винченцо поцеловал ее в щеку, прежде чем сесть напротив за круглый стол, на котором красовался обильный ужин.

      – Где же Эбби?

      – Макс весь день хнычет, и у него до сих пор температура, так что мы присматриваем за ним по очереди.

      – Бедный малыш. Думаешь, это серьезно?

      – Мы не знаем. Доктор говорит, что это может быть вирус. Макса тошнит, и это меня беспокоит.

      – Вполне обоснованно. Я могу чем-то помочь?

      – Да, – вставил Валентино. – Если завтра Максу не станет лучше, ты можешь составить компанию мне, потому что Винченцо будет занят ребенком.

      Его эта перспектива, похоже, радовала, но Каролина немедленно исполнилась дурных предчувствий. Они уже слишком много времени проводили вместе, и ее влечение к мужчине росло.

      – Не стоит беспокоиться о том, чтобы меня развлечь. Я привезла ноутбук, а работа всегда найдется.

      – Здесь ты работать не будешь. – Властные ноты в голосе Валентино пресекли все ее отказы. – Вы с Эбби наверняка планировали походить по магазинам, по музеям Гемеллии, но у меня есть более интересная идея, если, конечно, ты захочешь.

      Винченцо бросил на нее загадочный взгляд:

      – Осторожно.

      – Это предупреждение? – засмеялась Каролина. После кофе Винченцо начал наконец улыбаться.

      – Когда я много лет назад впервые приехал сюда по делам, Валентино сделал мне такое же предложение.

      – И что случилось?

      Винченцо секунду изучал ее взглядом:

      – Узнаешь.

      – Теперь я начинаю нервничать.

      – Возможно, не зря. – Непонятно было: шутит Винченцо или нет.

      – Ты ее запугиваешь, – пробормотал Валентино. Каролина снова не могла понять, чем вызваны серьезные ноты в их репликах.

      – Прошу прощения. – Винченцо отложил салфетку и поднялся. – Приятного вечера. Увидимся утром.

      – Поцелуй малыша за меня и передай привет Эбби. – Каролина никогда не видела Винченцо настолько погруженным в свои