Артем Михеев

За гранью видимого. Инструменты связи с потусторонним миром


Скачать книгу

позволило установить следующие отличительные признаки получаемых голосов, с высокой достоверностью доказывающие их подлинность[96]:

      1. Собеседники по ИТК, находящиеся в ТМ, дают ответы на вопросы, которые никто посторонний слышать не может (вопросы могут задаваться мысленно или в обычный микрофон, подсоединенный к записывающему устройству в изолированном помещении). В частности, в ряде случаев по просьбе земной стороны были повторены отдельные фразы либо двузначные числа.

      2. Партнеры по коммуникации из ТМ прекрасно осведомлены о мотивациях, подробностях быта и намерениях земного оператора. Нередко на контактах упоминаются его имя и фамилия, а также имена его родственников либо его знакомых в том или ином контексте.

      3. Сообщения ИТК иногда содержат факты, касающиеся жизни посторонних людей, которые вполне проходят проверку.

      4. Отдельные послания ИТК содержат предсказания будущих событий, которые впоследствии подтверждаются. Несколько особо ярких примеров такого рода приводятся в главе 15 («ИТК как персональный опыт»). Замечу, что подобные примеры вовсе не свидетельствуют об однозначной предопределенности будущего, а лишь о том, что наши партнеры из ТМ в их текущем положении способны видеть тенденции, которые трудно наблюдаемы с земной стороны, либо требуют «инсайдерской» информации, доступ к которой у обычного человека затруднен.

      5. В ходе сеансов ИТК приходят комментарии весьма специфического, эзотерического, философского или мировоззренческого характера. Голоса, принятые в разных уголках нашей планеты, несут сходную информацию, пусть и выраженную в разной форме и разными терминами. Эта согласованность особенно ярко чувствовалась, когда я сравнивал мои собственные контакты с контактами моих коллег и участников нашего интернет-сообщества, а также с содержанием «классических» посланий, переданных первопроходцам ИТК. Данная информация имеет много общего и с тем, что содержится в других источниках о ТМ, как древних, так и современных. В главах 15, 18 и 19 это сходство будет продемонстрировано самым подробным образом.

      6. Сообщения ИТК, полученные в разное время разными исследователями совершенно в разных точках земного шара, имеют сходную морфологию, лексику, синтаксис. Некоторые голоса, принятые на сеансах ИТК, обладают рядом лексических и грамматических характеристик, неприсущих обычной разговорной речи (идет сжатие информации, употребляются необычные метафоры, слова могут быть переставлены нестандартным образом).

      7. Комментарии, переданные коммуникаторами из ТМ, далеко не всегда совпадают с ожиданиями и убеждениями земного оператора, а порой и противоположны им. Это является весьма труднопреодолимым аргументом для тех, кто считает, что оператор «выдает желаемое за действительное». Один из ярких примеров такого рода – контакт с Герценом – будет рассмотрен в главе 15.

      8. В мировой практике существуют примеры контактов, в которых практически одна и та же фраза передается синхронно либо с некоторой