Хайди Райс

Отдых на Бермудах


Скачать книгу

вопросом, какой тип женщин нравится Купу. Вы настоящая неожиданность.

      Румянец залил лицо Эллы вплоть до линии роста волос.

      – Я бы не сказала, что я его тип. – Боже упаси; ее сердце, вероятно, перестанет биться, если она поверит в это. – Просто я здесь одна, и он вежлив и хорошо делает свою работу.

      Мэй усмехнулась:

      – Вы не поверите, дорогая, но Куп не из вежливых. И он, как правило, отшивает от себя одиноких клиенток, а не предлагает им личные услуги.

      – Я уверена, что вы ошибаетесь. – Сердце Эллы билось с безумной скоростью, она не верила своим ушам.

      – Может, да, а может, и нет. – В улыбке Мэй появилась игривая дерзость, которая исключала всякое сомнение. – Но я впервые слышу о таком правиле безопасности, как компаньон по сноркелингу. И это после двадцати лет поездок сюда.

      Элла осмысливала шокирующий комментарий Мэй, пока капитан и два его матроса занимались другими снорклерами: помогали им плотно надеть ласты и маски; напоминали, как далеко можно отплывать от катера; демонстрировали основные сигналы руками; объясняли, сколько времени могут плавать до возвращения к лодке. Затем рассказали, как определить гребное колесо от затонувшего судна, взглянуть на которое они и пришли сюда. Купер Дилэйни был явно настоящим профессионалом – он так спокойно и уверенно обращался с другими пассажирами, что Элла убедила себя, Мэй ошиблась. Теперь девушка раздумывала, не покажется ли она капитану невероятно самовлюбленной из-за сомнений в том, что он мог предложить стать ее партнером по каким-то другим причинам, а не из соображений о безопасности?

      Но тут он повернулся к ней, снял очки, и Элла почувствовала, как от его неторопливой соблазнительной улыбки вся кровь прилила ей к тазу.

      Купер пересек палубу и подошел к ней:

      – Итак, мисс Рэдли, вам нужно раздеться до купальника, после чего я помогу вам надеть снаряжение, чтобы мы могли отправиться в путь.

      Она резко вдохнула и обнаружила, что пятно свежего пота, темневшее на передней части футболки Купера, сделало его аромат – соль и сандаловое дерево – еще более пьянящим.

      Не робей, Элла, просто наведи справки, чтобы наверняка определиться со своей ролью.

      – Это абсолютно необходимо? – спросила она.

      – Боюсь, что да. Соленая вода непременно уничтожит это красивое платье, если вы его не снимете. Вы ведь не забыли свой купальник? – Его улыбка превратилась в ухмылку.

      – Нет, я имела в виду наше совместное плавание с масками. – Ее соски резко напряглись, когда взгляд Купера скользнул ниже. – Это необходимо?

      Он озадаченно приподнял одну темную бровь, не переставая улыбаться.

      – Просто Мэй Престон сказала, что никогда не слышала об этом правиле. – Слова споткнулись сами о себя и вырвались у нее, прежде чем она успела прикусить язык. – Ну, что необходимо плавать парами в целях безопасности… – Она начала лепетать, ее язык немного заплетался. – Я знаю, что это важно при подводном погружении. Хотя сама я никогда этого