Артуро Перес-Реверте

Золото короля


Скачать книгу

потемнели его светлые глаза.

      – Измена, – повторил он.

      И от того, как было произнесено это слово, ожили в моей памяти картины недавнего прошлого. Шеренги испанской пехоты бестрепетно шагают по равнине, окружающей Руйтерскую мельницу, и рокот барабана вселяет сладкую грусть в души тех, кто обречен здесь пасть. Славный галисиец Ривас и прапорщик Чакон гибнут на склоне бастиона Терхейден, спасая бело-синее клетчатое знамя. Рев вырывается из сотни глоток, когда на рассвете начинается штурм Аудкерка. После рукопашной в подземных галереях люди протирают запорошенные глаза… Мне самому вдруг захотелось пить, и я залпом опорожнил стакан.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      «Гусман из Альфараче» – плутовской роман испанского писателя Матео де Алемана (1547–1614).

      2

      Шкафут – широкие доски, уложенные горизонтально вдоль бортов деревянных парусных кораблей. Служили для прохода с бака на квартердек (или шканцы). В парусном флоте – часть верхней палубы корабля от фок-мачты или носовой надстройки до грот-мачты или кормовой надстройки.

      3

      «Жизнь оруженосца Маркоса де Обрегона» – плутовской роман Висенте Эспинеля (1550–1624).

      4

      Комит – начальник гребцов.

      5

      Летрилья – сатирическое стихотворение, состоящее из нескольких восьмистиший с определенной системой рифмовки и рефреном.

      6

      Перевод М. Донского.

      7

      В Ронсевальском ущелье происходит действие эпической «Песни о Роланде», которая описывает события, относящиеся к VIII в. Обороне крепости Нумансия от римлян (VI в. до н. э.) посвящена пьеса Сервантеса.

      8

      Кинтал – мера веса, равная 100 фунтам, или 46 кг.

      9

      Арроба – мера веса и жидкости, колебавшаяся в разных регионах Испании от 11,5 до 12,5 кг.

      10

      Коносамент – документ, содержащий условия договора морской перевозки груза.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCAQAArMDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQQDAQEBAAAAAAAAAAAABQMEBgcCCAkBAAr/xAAcAQACAwEBAQEAAAAAAAAAAAADBAECBQYABwj/2gAMAwEAAhADEAAAAewf5g+mxfntgzfOkHc5DRNn84v2HkNK9/PbVhD0lPWKImrNu7mvmh6RttZK3vJD5Nsqy5EZWtVK+NqnDNBa2huWjqLKRD8VJKjctSsgHZEZ1BlPTR3Y9ZHzJWpcpWza1cLRH2LiyXUiHg2C6TWckkgSQjSDE2FfhXLRbEdE/RY9PGaezrFcswv5db1ngTtIYt8F39SApJIFyvxExjydxSOaXWrOul2YCyM9Pi8W89dKKoUukMngbRR5T9HXxzotiVVItn7FlfQuTiHNbki18xJuBua3VfBdRZ/ac7V3K9LwW/RnyfTLbSD+rjb05TNgKtcuEI1kMcUSeChaMLUxmmcXyjz4FlvWR976PJ3lsSqkTlInFIkGeWRqXI1HPw3AUZK0vHtVaPrgOBspNBt5AEEBalscn0VlQHJhk6BcLB2lq12s+K2G2r51WxsEkPLyz1ScSyleCkNKhieev4JoRct+JtRq/hNCSAZSYL52Fj67+Yt1auuTdvJuV9Z6On3iN63aXGgs0NoWMuI/pY+R7l1YhJ/9M5iN8zrltfOgfE9HKejyliCrzgOrP9lizDXyfzXfQ8TS7YA4qMlNzASD59BCeO+tH2lK10hYxHtoTvVOR/R5ahFotmO+Np+9DEws4spAntPGEjGVCSZW5gcTOph47wbaTiY05WtJaPB5JFy+YsBYkM0NaUqOz3J1TwDkK+qXeyRPqYBu/gTytJPReX3C4qQQcVdSYmv4pez0TmEsWskyFLRpEvhmViXYSHqeFkrZis0UyOResQrbO3mFCJ+p6fwAF3M0jZh/pX+TdBOeR3Jb2eEO57RaZRT3QIQLA3JANR906KWeZphs/n3/AEP871D6XNLButYkhBMYi9fGsSpRM9Kq11MPe9nyNx/TCVqPAlfL2kmcYFoeENCQkasy8kK4/eelURpFnGnOcxhNjtaQzTG