Чхон Чжихе

Запрет на браки в Чосоне. Том 1


Скачать книгу

лучше всего подойдет мужчина с элементом дерева!

      – Где мне найти мужчину с элементом дерева?

      – Отправляйтесь на северо-запад от дома.

      – На северо-запад? Вы, должно быть, шутите! Там одни горы! Где я найду там мужчину? – возмутилась женщина.

      Хёнсон сверкнула глазами и сказала:

      – Ваш дом, случайно, находится не на горной тропинке?

      – А вы откуда знаете?

      – Я почувствовала исходящий от вас аромат азалий, которые, как говорят, цветут только на той тропинке.

      – Правда? Неужели я пахну азалиями? – переспросила женщина. Несколько секунд назад она была злой, как попавший в капкан кабан, но теперь покраснела и застенчиво за-улыбалась, словно поросенок, катающийся в цветочном саду.

      – Должно быть, вы с раннего детства гасили по ночам все огни в доме, боясь, что нагрянут волки. Но в тех горах нет ни волков, ни тигров. Таких зверей там нет!

      Хёнсон удалось заинтересовать присутствующих, и теперь те внимательно ловили каждое ее слово.

      – Однако есть люди, похожие на зверей!

      Ах, те самые лесорубы, которые недавно устроили переполох на рыночной площади?

      – Когда они теряются в горах, то дрожат, словно птенчики! Представьте, каким спасением им покажется освещенный дом! А какой неземной покажется девушка, если предложит им кувшин воды, чтобы утолить жажду? Настоящей феей…

      Ах, остаться ночью наедине с мужчиной-зверем…

      Все были поражены хитрым, но простым ответом знатной дамы.

      – Настоящей феей, говорите?..

      – Все остальное – в ваших руках. Решите ли вы помассировать его уставшие плечи или подать горячую еду, а потом, возможно, заняться… другими делами. Не мне вас учить. В конце концов, я редко покидаю внутренние покои[6].

      Услышав это, женщина расцвела.

      – Уж я-то не буду сидеть сложа руки! Сегодня же скуплю все свечи и фонари, что есть на рынке, и зажгу у себя дома!

      Поблагодарив Хёнсон, женщина радостно убежала.

      Кэи тем временем чувствовал себя глупо. Из-за решительных действий этой юной особы его репутация лучшего сводника оказалась под угрозой. А вдруг его обойдут? Пока люди расхваливали молодую госпожу, Кэи, преисполненный ревности, подобно Чан Ноксу[7], молвил:

      – Что, по-вашему, произойдет, если в государстве Чосон на семь лет запретят любить?

      Собравшиеся вокруг дружно ахнули.

      – Что вы будете делать, если следующие семь лет в Чосоне будет запрещено связывать себя узами брака?

      Среди испуганного ропота толпы раздался звонкий голос Хёнсон:

      – Что вы такое говорите, господин сводник!

      Ее глаза сверкнули.

      – Моя свадьба назначена на следующую неделю! Я собираюсь выйти замуж за выдающегося господина из обеспеченной семьи, если, конечно, не наступит конец света! Хотите сказать, что мое почти свершившееся замужество может каким-то образом сорваться?

      Кэи твердо встретил взгляд девушки.

      – Что