Георгий Чистов

Парадокс Джона. Кратчайший путь


Скачать книгу

постулата.

      Предвкушая свой рассказ, Морис вытащил пачку сигарет, любезно предложив Джону закурить.

      – О! Не откажусь! – Джон вытащил сигарету и провел ею у себя под носом, жадно вдыхая запах табака.

      Закурив, путники медленно, прогулочным шагом двинулись дальше. Словно старые приятели встретились в парке после долгой разлуки.

      – Я из города Лилль. Работаю старшим научным сотрудником. По профессии я сейсмолог. Работа так себе… Но платят достойно, поэтому я здесь, – воодушевленно начал Морис.

      – Лилль? Никогда там не был. Был в Париже, правда, всего один день. Красивый город, – пытался поймать интерес Джон. – А почему ты выбрал эту профессию?

      – Да я особо и не выбирал. В школе меня интересовал только футбол. Но профессионально играть мне было не суждено, данные не те. К тому же конкуренция у нас бешеная. Поэтому после школы я поступил в Парижский университет Сакле, куда пошли два моих друга. Собственно, там и получил свою профессию.

      – А как ты попал на судно? И что входит в твои обязанности? Чем занимаются сейсмологи?

      – Мы с командой ищем залежи нефти и газа на морском дне. А попал я сюда очень интересно! Давай, расскажу всю предысторию…

      Морис окончательно расположился к Джону и начал подробный рассказ своей жизни. Так как он, видимо, очень любил поговорить, то начал с пятилетнего возраста и описания своего детства в Лилле. Он бурно рассказывал про свои школьные годы, про футбол и то, как они бегали от бельгийцев, про строгого отца, про то, как мать умерла от рака, когда ему было шестнадцать, про бурные студенческие вечеринки, как его чуть не отчислили со второго курса, про свою первую любовь, потом про вторую «первую» любовь, про то, как у него родился сын, как он любит свой родной город, но жил бы в Париже…

      Морис очень эмоционально, не хуже итальянца, рассказывал и жестикулировал. За десять минут он в красках описал бо́льшую часть своей жизни. В общем, он рассказал все, кроме того, как попал на корабль.

      Не заметив, как пролетело время, они подошли к первому крану, за которым стояли еще три его «близнеца». Это были величественные сооружения, вызывающие восхищение инженерной мыслью. Они были похожи на четыре громадных жирафа, сделанных из стали. Но с непропорционально большими для жирафа «ногами».

      Морис и не думал заканчивать свой рассказ, не обращая никакого внимания на эти громадины. Лишь пройдя мимо первых двух кранов, он остановился и спросил:

      – Джон, а зачем мы сюда пришли?

      – Надеюсь, скоро узнаем, Морис. Ты так и не сказал, как попал на корабль.

      – А! Так у меня друг работал на норвежском судне, и у них появилась вакансия. Так я и очутился на этой работе.

      – И все? Так просто? – удивленно спросил Джон, не понимая, к чему был этот подробный пересказ всей жизни француза.

      – Ну да. Он мне предложил, я согласился. В то время я думал, что это очень интересная и захватывающая работа! Я наверное слишком много болтаю. Расскажи о себе. Откуда ты знаешь французский?

      – Я учился на факультете лингвистики. Разговариваю