Андрей Цепляев

Готамерон. Том I. Весна знамений


Скачать книгу

в их сторону.

      – Нет. Мы чудом уцелели, – хорошенько подумав, ответил Тант. – На севере встретили нежить. Многие погибли.

      – Равиан жив?

      – Погиб первым. Мне очень жаль, Томас.

      – Как он помер?

      Вопрос поставил Танта в тупик. Говорить при всех о жутком храме и почившей кеновии он не хотел. Впрочем, Томас быстро его выручил.

      – Хотя, какая к черту разница. Да? В этом сраном мире потери не считают.

      Кривоносый только рукой махнул и пошел к стеллажам, где был вход в кухонную пристройку. Тант и Холден подсели ближе к Корду.

      – Может, все-таки она не последует за нами? – зашептал прислушник.

      – Надеюсь, – заскулил сын рыбака. – Весь город эта фурия не усыпит.

      – Да город и так уже спит! – злобно прошептал он. – На что вы надеетесь, болваны? После кеновии эта тварь нас даже в Танталии сыщет.

      – А что если она давно здесь? Ждет, пока мы выйдем?

      Тант покосился на закрытую ставню. Обладая такой силой, он бы на ее месте довел дело до конца.

      – Скажем им правду, – предложил Холден. – Пусть все пойдут с нами к мастеру Вистану. Вы заметили? Эта женщина как будто боится, что ее увидят.

      – Э, нет. Кто нам поверит? – отмел Корд, держа кувшин перед губами.

      – Мастеру Танту поверят. Он нисмант. Его послушают даже разбойники.

      Тант едва не плюнул. Ему не хотелось изливать душу сборищу пьяниц, но выбор был невелик. Втроем идти по ночным улицам было опасно. Он поднялся, окинув взором собравшихся и произнес:

      – Жители Готфорда! Во имя Нисмасса, заклинаю, выслушайте!

      В питейном зале воцарилось молчание. Множество глаз устремилось на него. Хозяин таверны вежливо намекнул, что сейчас не время для проповеди, но Тант жестом велел ему замолчать. Обдумав план действий, он сочинил историю об иноверцах из Асматура, возжелавших их крови, и хотел попросить проводить его до бастиона ополчения. Говоря это, он смотрел на масляный светильник, и очень удивился, когда не нашел в нем огня.

      Следом за светом исчезла входная дверь. Порыв ветра сорвал ее с петель. В темноте люди повыскакивали из-за столов. Послышались вздохи изумления.

      – Не смотрите на нее! – заорал Холден, привлекая всеобщее внимание.

      Все-таки бледная была поблизости. Тант потянул спутников в сторону кухоньки. Он ждал, что на пороге появится белый туман или начнут сами собой вскрываться глотки выпивох, но ничего этого не случилось. Тишина затянулась.

      – На кого смотреть-то? – переспросил хозяин таверны, зажигая светильник. – Что это за мистерия? Ваше преподобие, чудите в другом месте!

      Треск и грохот из-под пола оглушили всех. Таверна покачнулась. Столы и скамьи поехали к выходу. Люди покатились следом, вперемешку с бочонками и глиняной утварью. С крыши сорвалась памятная лодка, в которой первый владелец таверны ловил рыбу. Ухватившись за дверной косяк, Тант успел подтянуть Корда, наблюдая, как из пола у стены выползают сваи, державшие фронтон «Двойного дна».

      Втроем