Павел Сергеевич Марков

Царь девяти драконов


Скачать книгу

кинжал на поясе, он развел руками:

      – Давайте по порядку. Сперва доберемся до деревни. Узнаем, примут ли нас?

      – Та девчонка сказала… – Абхе скрестила руки на обнаженной груди и нахмурилась, – как ее звали…

      – Нюнг, – прошептал Каран, продолжая с опаской глазеть на реку и держась ближе к охотнику.

      – Да, точно. Она сказала, что в деревне живут несколько беженцев с Сарасвати[3]. Значит, нас тоже должны принять.

      – Увидим, – нахмурился Шанкар, – не станем загадывать. Но если так, то попробуем освоиться и решим, что делать дальше.

      – И спросим о Башэ? – подал голос Каран.

      Продолжая ловить на себе пристальный взгляд Абхе, охотник кивнул:

      – Да, не помешает.

      – Змеиный берег, – хмыкнула она, – пха… и почему нам так везет?

      Шанкар натянуто улыбнулся:

      – Иногда дети могут заводить воображаемых друзей.

      – Но не змеюк же, глотающих слонов! – Абхе подернула плечами и покосилась на реку.

      – Я не завожу никаких друзей, – вновь встрял Каран, – мне и вас хватает.

      Охотник издал тихий смешок и потрепал мальчишку по голове:

      – Ладно. Нет смысла гадать. Стоя тут мы ничего не узнаем. Давайте по порядку.

      Пухлые губы Абхе скривились в усмешке, природа которой осталась неясна. Каран вздохнул и кивнул. Он продолжал косо посматривать на воду. Течение было тихим и спокойным. Поверхность ярко блестела в лучах солнца.

      – Мы все устали, – добавил Шанкар, окидывая их взглядом, – нам надо отдохнуть. А там видно будет.

      – Ну… тогда пошли? – молвила девушка.

      Он кивнул, и они продолжили путь вдоль берега. Влажный песок лип к ногам и заглушал шаги. Джунгли, подступающие почти вплотную, стояли неподвижно. Временами из чащи доносились крики обезьян и щебетание птиц. Шанкар невольно ловил себя на мысли, что рад слышать пение пернатых обитателей леса. Раньше он не придавал этому значения. Но теперь красивый перелив разных голосов привносил в душу покой и умиротворение. Осознание, что все хорошо…

      «Раньше я многому не придавал значения… но теперь… теперь все будет иначе».

      Однако слова маленькой девочки, встреченной на берегу, невольно засели в голове. Пока они шли вдоль реки, Шанкар то и дело возвращался в памяти к тому разговору.

      «Змей, поедающий слонов… после того, что мне пришлось увидеть… что нам пришлось увидеть… я ничему не удивлюсь. О, Богиня-мать[4], надеюсь, мы искупили свою вину и испытаний с нас достаточно[4]Змей, поедающий слонов… после того, что мне пришлось увидеть… что нам пришлось увидеть… я ничему не удивлюсь. О, Богиня-мать[4], надеюсь, мы искупили свою вину и испытаний с нас достаточно».

      Путь вдоль берега проходил в тягостном молчании. Шанкар размышлял о словах Нюнг, о том, как примут их в местной деревне и примут ли вообще? Что делать, если им откажут в приюте?

      Каран опять пристроился слева от охотника, дабы тот загородил его своим телом от кромки воды. Мальчишка продолжал косо посматривать на реку. Тихое и размеренное течение