Лина Мэй

Танец первой любви


Скачать книгу

свой телефон, который держала в руках. Он грохнулся на стол с громким стуком. Мы с Каем одновременно уставились на упавший предмет. Парень перевел взгляд с телефона на меня и, похоже, собирался продолжить свою мысль. Но я, неожиданно даже для себя, вдруг объявила, что мне срочно нужно позвонить и, схватив свой мобильный, выбежала на улицу.

      Конечно, я все выдумала. Не было необходимости ни в каком звонке. Уже стоя перед кофейней на солнцепеке, я осознала, как глупо выглядела со стороны: трусливо сбежала, чтобы не отвечать на вопрос, который даже не дослушала до конца. Теперь Кай, наверняка, считает меня ненормальной. Хотя, может, это и к лучшему.

      Я отправила Алисе сообщение о том, что жду ее снаружи, и отошла в тенек. Подруга появилась через несколько минут. Ее тряпичная сумка была набита книгами.

      – Я думала, вы с Каем контакт налаживаете, а ты одна стоишь на улице. Нельзя вас оставить ни на минуту!

      – Опять ты за свое. Нам не о чем с ним разговаривать. Лучше ты рассказывай, как у вас с Даней дела. Я смотрю, вы сблизились, пока мы не виделись. Вон, он тебе доверил самое дорогое. – Я показала на сумку с книгами. – Что там у тебя? Чехов? Достоевский?

      Подругу не нужно было упрашивать. Она обрушила на меня невероятный объем деталей прогресса их отношений с Даней за последние несколько дней: кто, кому, как часто и о чем писал, как быстро отвечал и так далее. Я едва успевала вставлять возгласы удивления и восхищения и уточняющие вопросы. Нескончаемый поток информации прервался только в магазине, когда мы выбирали мороженое, а затем продолжился по пути к бульвару, где мы гуляли и отдыхали на лавочке, и по дороге домой.

      Наблюдать подругу счастливой тоже было своего рода счастьем. Хотя было и одно «но». С каждой нашей новой встречей, разговоров о них становилось больше, а разговоров о нас – меньше. Не означало ли это, что мы с моей единственной подругой стали отдаляться и я ее теряю?

      – Пообещай, что наша дружба все еще важнее отношений с мальчиками? – попросила я Алису на прощанье.

      – Даже не сомневайся! – ответила подруга. И мне стало немного спокойнее.

      У меня были опасения по поводу того, что я ушла гулять без разрешения родителей, но они не подтвердились. Когда я вернулась, отца все еще не было дома, кухня пустовала. Я была обеспокоена состоянием мамы, поэтому заглянула в спальню ее проведать. Из-за ночных штор, плотно закрывающих окна, в темноте было сложно что-либо разглядеть, кроме расплывчатого силуэта на кровати. Я даже не была уверена, спала она или просто лежала. Мне стало ее жалко. Она ведь достаточно молодая и привлекательная женщина, а выглядит такой разбитой и несчастной. А еще, всего через несколько дней у нее день рождения. «Нужно чем-нибудь ее порадовать», – твердо решила я.

      Глава 5

      На следующий день я поехала в торговый центр за подарком для мамы. Алиса не смогла составить мне компанию: ее попросила помочь с делами по дому бабушка. Ходить по магазинам мне пришлось одной. Уже на месте я поняла, что отправляться за подарком без подготовки – не самая удачная идея. Меня не