Х. Д. Карлтон

Охотясь на Аделин


Скачать книгу

моем лице появляется улыбка. Он более чем способен найти меня, независимо от того, перевозят ли меня на гребаном «феррари» или на «фольксвагене» 80-го года, который при каждом нажатии на газ испускает клубы дыма. Он обязательно найдет меня.

      Воспоминания резко обрывают мои фантазии. Ужас берет надо мной верх, моя улыбка гаснет.

      Просто тащи ее в машину, Рио. Макс и так будет в бешенстве, что мы испоганили его фургон…

      Глаза распахиваются. Я разворачиваюсь к Рио и вижу, что он смотрит на меня темными глазами, напряженный и готовый броситься на меня. Мой взгляд скользит вниз, я замечаю пистолет в его руке.

      Наверное, он решил, что я собираюсь бежать.

      Не могу сказать, что не думала об этом, но я же не настолько глупа, чтобы решить, будто успею преодолеть эти несколько метров быстрее, чем меня догонит кто-нибудь из них. Или одна из их пуль.

      Я ранена и едва стою, кроме того, понятия не имею, где ключи. Бежать сейчас было бы неразумно. И если бы Зейд был здесь, то он бы точно сказал мне дожидаться подходящего момента.

      Не совершать глупостей.

      Я не могу позволить панике и отчаянию управлять моими действиями. Нет, если я хочу выбраться отсюда живой.

      Облизнув губы, я делаю шаг вперед, демонстрируя, что бежать не собираюсь.

      – Тебя послал Макс?

      – Значит, слышала?

      Он расслабляется и не обращает внимания на мои вопросы. Дергает головой в сторону кухни, давая знак следовать за ним. И от этого мне хочется плакать.

      Откашлявшись, я выдавливаю:

      – Конечно, он.

      Следую за Рио, и, по мере того как пробираюсь все дальше в чрево этого зверя, мое желание зарыдать усиливается. На моей талии будто завязан шнур тарзанки, который тянет меня назад, к выходу, и чем дальше я от него отхожу, тем сильнее становится натяжение.

      Он бросает взгляд через плечо.

      – Понятия не имею, чем ты так разозлила этого типа, куколка, но у него явно к тебе счеты. Твои фото по всему даркнету, а за твою голову назначена нехилая сумма. Макс нанял Рика, чтобы доставить тебя сюда, а поскольку он полный idioto, то попросил помочь с этим делом меня. Если бы он не знал, где ты живешь, то у нас не было бы преимущества и тогда нам, возможно, пришлось бы иметь дело с конкурентами за твою голову.

      Во рту у меня пересыхает. За меня назначена награда? Чего ради?

      Думаю, я не должна удивляться, потому что… Ну какого хрена еще я должна была оказаться здесь?

      Эта новая информация настолько отвлекает меня, что окружающее пространство я замечаю только смутно. Мой взгляд цепляется за всякие незначительные детали вроде покосившихся шкафов, урчащего желтого холодильника, бесконечного коричневого дерева и уродливых обоев.

      Рио ведет меня к крутым деревянным ступеням, которые скрипят под нашим весом.

      – Рик работает на Сообщество?

      Конвоир оглядывается на меня через плечо, и его бровь поднимается вверх, кажется, он удивлен, что я вообще знаю о них.

      – Нет, он друг брата Франчески, Рокко. На Сообщество работает она, а Рокко с друзьями